Всего этого не могли знать и двое других мафиози – Чиро Траппони и Паскуале Аквила. Их «Фиат» заглох в паре километров от города Приверно в тот момент, когда туда подъезжал поезд с беглецами. Мафиози пришлось вручную толкать автомобиль почти целый километр, прежде чем они достигли наконец заправочной станции, работавшей круглосуточно. В их сердцах теплилась надежда, что два их компаньона, высаженные на ходу из «Фиата» в движущийся поезд, оказались проворнее своих беглецов и теперь вместе с ними дожидаются их на станции Приверно. Однако когда Траппони и Аквила туда наконец приехали, станционная платформа оказалась пуста и только ветер гонял по рельсам обрывки вечерней газеты.
Зажмурив от страха глаза, Джузеппе Сезаре с ужасом ждал выстрела, но его все не было. Вставив ему в рот дуло пистолета «beretta-92», мафиози Марио Кьянти медлил нажимать курок, явно наслаждаясь состоянием жертвы.
– На что ты надеялся, ублюдок, когда сразу после моего ухода надумал звонить нашим врагам? – обратился мафиози к радиоэлетронщику. – Ты думал, что у меня не хватит мозгов связать воедино свой визит к тебе и расстрел наших людей спустя полчаса после этого?
Сезаре хотел было что-то сказать, но вместо членораздельных слов на свет вырвалось одно лишь мычание. Понимая, что таким образом он от него ничего не добьется, Кьянти освободил рот жертвы от пистолетного дула. И только после этого радиоэлектронщик сумел начать монолог в свое оправдание:
– Не убивайте меня, синьор Кьянти, во всем виноваты проклятые деньги.
– Судя по всему, ты любишь их сильнее собственной жизни, если решился сыграть в эту смертельную рулетку. Ну что же, я изберу наказание в соответствии с твоим пороком. Я не буду тебя убивать, но ты на всю жизнь запомнишь тот день, когда решился выступить против нашей семьи. Знаешь, что я сделаю? Я опустошу все твои банковские счета до единой лиры. А потом отрублю тебе кисти рук и ступни, сделав тебя обрубком. И ты до конца своих дней будешь жить в нищете, проклиная себя за ту минуту слабости, которая случилась с тобой вчера вечером в этом самом доме. Понял, что я с тобою сделаю?
Услышав этот жуткий приговор, оглашенный с такой решимостью, что не оставалось никаких сомнений в том, что он будет исполнен, Сезаре упал ниц и, обхватив ноги мафиози, с удвоенной энергией принялся умолять его пощадить. А Кьянти стоял над ним с опущенным пистолетом, дуло которого теперь было направлено в затылок жертве. Однако нажимать на курок мафиози не торопился: убивать этого человека ему было… не выгодно.
Несмотря на то что благодаря стараниям Сезаре были отправлены на тот свет сразу восемь реджиме из их мафиозного семейства, которых, конечно, было безумно жаль и души которых жаждали отмщения, однако еще сильнее Кьянти было жаль… самого себя. Ведь если бы глава их семейства узнал, кто именно стал невольным источником информации для радиоэлектронщика, за жизнь самого Кьянти нельзя было дать и ломаного гроша – «капо» размозжил бы ему вдребезги голову своей кочергой на глазах у всего мафиозного семейства. Поэтому, отправляясь сюда, мафиози был полон решимости застрелить единственного свидетеля вчерашнего разговора и тем самым дать себе шанс на то, что «капо» никогда не узнает о его проступке. Но затем, когда Сезаре стал ползать у него в ногах и умолять о пощаде, в рациональной голове Кьянти верх взяло другое решение. Ведь «капо» больше всего жаждал отмщения за гибель своего племянника, горячо любимого им Антонио, которого убил русский. А эффективно организовать его поимку мог только Кьянти. Значит, «капо» вряд ли бы стал вымещать на нем свой гнев, пока русский находится на свободе. А поймать беглеца было гораздо проще, используя возможности радиоэлектронщика. Ведь после того, как некоторое время назад Кьянти позвонил из Латины Чиро Траппони и сообщил, что они буквально на несколько минут опоздали к поезду, на котором в этот городишко приехали беглецы (а билеты в кассе они купили именно до этого пункта назначения), след их опять затерялся. И найти их в городе со стадвадцатьютысячным населением было весьма проблематично. Надо было опять что-то придумывать, пока беглецы находятся в Латине и не уехали оттуда на другом виде транспорта (а шансы на то, что они опять воспользуются услугами поезда, были минимальными). Короче, надо было торопиться, дорога была каждая минута. В возникшей ситуации помощь Сезаре могла опять здорово пригодиться. Впрочем, разве только в этом? Его потом можно было бы использовать и как двойного агента в противостоянии с семейством Беспалого, о чем Кьянти тоже не забывал. Одним словом, в те минуты, когда радиоэлектронщик ползал в ногах у мафиози, его участь была решена в положительную сторону.