шестой день месяца термидора
Гули — существа сверхъестественные, и идти их тропами людям не дано, будь эти самые люди хоть трижды археологи. Погоня забуксовала — до кладбища аль-Караф[1] отделяло чуть больше километра, но через жилые кварталы. Уличные ворота в тревожное и глубоко ночное время, естественно, наглухо заперты. Можно было достучаться до сторожей — каирцы на сих ключевых уличных постах были по устоявшейся традиции стары, иной раз абсолютно слепы, но несли свою службу достойно, как и полагается истинной опоре древнего города. Вот только общаться со сторожами было некому — на франко-английскую и иную иноязычную ругань ворота вряд ли отворят.
Шли по крышам, заборам, под крик напуганных обывателей и истеричный лай. Здешнее собачье поголовье для преимущественно правоверного мусульманского города оказалось неожиданно многочисленным[2].
— Они тут псов на продажу разводят, что ли? — в голос проорал «Девять», разбегаясь для прыжка. Взлетел над двором квадратной тенью — снизу тщетно взметнулись тощие короткошерстные псы, метающие дотянуться до ног «археолога». Увы, кобелям летать не дано — челюсти клацнули впустую. Подотставшего охранника коллеги приняли на краю крыши, помогли удержаться на парапете. Ширился разноголосый ор и гам в соседних домах и дворах, мелькали фонари и факелы, квартальные собаки просто с ума сходили, ревел глубоко возмущенный внеурочным беспокойством труженик-ишак. «Археологи» перебежали крышу, спустились на забор — благо здесь он тянулся широкий, почти дорожка.
— Поживее, господа! — потребовал Вейль, пытаясь переорать рев и лай.
Катрин вела группу — выяснилось, что крыши-заборы не являются тщательно натренированной полосой препятствий у пары «цифр». Шеф замыкал группу, справедливо опасаясь, что охранники могут не только позорно пасть в зубы «каирско-сторожевых», но и заблудиться в силу слабой веры в необходимость продолжения столь спорного и утомительного мероприятия.
Забор кончился, Катрин спрыгнула на горловину огромного кувшина — старый пустой зир[3] отозвался удивленным гулом, ниже что-то опасно треснуло. Девушка перепрыгнула на повозку, оттуда уже на уступ следующей крыши. Коллеги, сопя и мыча ругательства, последовали непростым маршрутом, а Катрин уже запрыгнула на следующую крышу и слегка забуксовала в ворохах разложенного для просушки камыша. Со двора негодующе завопили — оттуда прилетела палка — довольно меткая.
— Аллаху алим! — хватаясь за плечо, зарычала «археологша» неопределенным фигурам внизу.
Дальше… обойти по забору крошечный садик, следующая крыша пологая — ага, судя по паническому гвалту под шаткими стропилами — куры проснулись и тоже очень возмущены. Где-то хохотала гиена[4] — вот это в самую точку…
…Свалился «Семь-Шесть» неудачно — двор был узок, но густо «засобачен». Псинки на миг аж примолкли от такой удачи. Потом восторженно взвыли… Рассмотреть, добрались они до охранника или нет, Катрин не успела — рядом заплясал-запульсировал слепящий огонек на коротком рыле «хоха». Десяток пуль (ни единой осечки) — умирающий взвизг пса — мгновение испуганной тишины в квартале… «Семь-Шесть» уже взбирался на крышу, а его партнер, оскалившись, вглядывался во двор, выискивая недобитые цели. Вот — фигуры хозяев, замерших в дверях дома. Автомат вновь застучал — силуэты сложились, падая друг на друга.
На следующей крыше — длинной и плоской — Катрин обернулась:
— Зачем?
— Да мне накласть, — исчерпывающе объяснил «Девять».
Шеф пожал плечами. Действительно, чужой город, чужие глупые собаки и люди — их и цивилизованными-то назвать можно очень условно. Какой смысл стесняться? Вот, мля, экспедиция подобралась.
Спешно перебрались через отрог массивной стены. После пальбы лай и шум примолк, зато где-то левее в высоте воззвал к молитве муэдзин — ему ответили дальше, и дальше.
— Уже рассвет. Опаздываем, — лаконично известил Вейль.
— Да это уже вроде бы кладбище, — сказала Катрин, вглядываясь в соседний двор — там виднелся ряд надгробий. — Оно тут весьма обжитое.
Действительно кладбище, не самая богатая его часть — роскошные усыпальницы и мавзолеи виднелись левее.