— …эти два места подходят для нападения, но самое лучшее — в Реймсе. Там будет последняя стоянка, а золото выложат в префектуре. От нашего человека в французском квартирмейстерстве мы получили точный план подвалов префектуры, а также старинного, еще средневекового погреба, которым можно в подвал попасть.
— Мне это все больше нравится, мой мальчик, — сказал Литтлфорд. — Такой план, это настоящее сокровище! И где ты его держишь, дома?
— Нет, при себе.
— Я так и подумал. Покажи мне его.
— Приведите сюда Сия.
— Кого?
— Моего слугу, которого вы закрыли.
— План у него?
— Да, на коже. Вытатуирован.
— Замечательно! — воскликнул Литтлфорд. — Ты мне начинаешь нравиться. Приведите сюда этого урода.
Они ждали. Литтлфорд совершенно расслабленный, Батхерст в страшном напряжении. До срока оставалась неполная минута, а бандит с Сием еще не возвращались… Боже, а если они опоздают, я же сам не справлюсь, — подумал он. А вдруг Мануэль не захватил Липтона? То же самое. Сколько еще секунд? Эти проклятые часы могут спешить или опаздывать. Сколько еще?… Где-то полминуты… А если меньше? Все напрасно, я ошибся. С самого начала все это не имело смысла, надуманная комбинация с несколькими последовательными ходами, вероятность которых нельзя было гарантировать… Боже, ведь он же прав, какой я дурак! Сколько людей обрек на смерть из за собственной глупости! Конец, Батхерст! Конец, конец, конец! Что там с Сием!?…
В комнату вошел метис.
— Разденься и покажи план, — приказал Бенджамен.
Сий начал снимать свой странный кафтан. Снаружи тихо — их еще нет, сколько секунд?!.. Стрелки встали ровно, прошло десять минут, конец! Но погоди! Мы же договаривались, что десять минут с момента перехвата Липтона! Может он задержался по дороге, и все сдвигается… На сколько?! Медленнее, Сий, медленнее! — умолял он слугу взглядом. Нет, все напрасно, операция и не могла удаться. Вот так жизнь и кончается, Батхерст! Я и вправду самоубийца! Я просто безумный, проклятый чертов самоубийца!..
Внезапно стенка затряслась от мощного взрыва. Вылетели стекла в библиотечном шкафу, сам он закачался, затем оторвался от стены и рухнул на ковер. Все трое, Литтлфорд и его бандиты, повернулись в том направлении, и тут Сий дважды замахнулся, и два маленьких ножа пронзили тела охранников. Док не сделал ни единого движения, поэтому рука Сия с третьим ножом повисла в воздухе. Но всего лишь на мгновение, поскольку в двери появился человек с ружьем. Взмах рукой — и лезвие вонзилось в новоприбывшего.
Через пролом в стене в комнату прошел Мануэль Диас, ведя Липтона на веревке.
— Отдай его Сию и проверь, все ли в порядке с фронта, — приказал Батхерст, поднимаясь на ноги. Затем он подошел к дыре, откуда еще сочился дым и крикнул: — Том, ты где там?
Из темноты появилось лицо бородача.
— Ты чего? — спросил Батхерст.
— Ларри! Ларри… мертв! Когда мы отпрыгивали, он споткнулся, и его разорвало на куски!
Том «Веревка» трясся от плача. Вдруг он увидел Литтлфорда и встал будто вкопанный.
— Это и есть Док?! Ну, сволочь!..
— Оставь! — приказал Бенджамен. — Заберите с Сием эту каналью!
Он указал на Липтона, который уже дрожал от страха.
— И чего с ним делать? — спросил Том.
— Повесьте на галерее.
Когда они остались с Литтлфордом одни, Батхерст поднял с пола один из пистолетов и уселся на том же стуле, на котором сидел раньше. Литтлфорд, не сменивший позы, глядел ему в лицо с той же заинтересованностью ученого, исследующего червяка. Никакого страха в этом взгляде не было. Где-то минуту они молчали.
Только лишь когда доходящие откуда-то, из-за дверей, через коридор, умоляющие вопли Липтона сменились хрипом смерти — кратким, словно ножом обрезанным, Батхерст открыл рот.
— Теперь понял, мальчик?
— Понял, только не издевайся, не следует пинать мертвеца. Я имел право так обращаться к тебе, поскольку я вдвое старше тебя. Почему ты выбрал именно меня?
— Совершенно случайно. Я освободил девушку, которую твои люди тащили в публичный дом, и пообещал ей, что освобожу город от твоего присутствия.
Ученый глянул с таким изумлением, как будто проспиртованный червяк ожил.
— Обещал! Добрый поступок, так? Неужели ты не понимаешь, что все это бессмысленно? После меня появится кто-то другой, возможно, еще хуже — тут ничего поделать нельзя. Королей можно свергнуть, гораздо реже — уничтожить королевства, но те, кто отбрасывает скипетры, как правило, заменяют их палками. Столько крови, чтобы черное поменять на угольное! А ты дал обещание! Проститутке! Нет, я не беру свои слова обратно. Ты глупец! Удачливый глупец! У тебя был один шанс из тысячи. Дуракам везет, в этом твой козырь. Так что будь поосторожнее во время экспедиции за золотым руном, и никогда не рассчитывай на столь хрупкую вероятность, как сегодня. Я устал, кончай уже. Ты не позволишь мне выпить вина? Дай-ка мне бутылку, вон ту, широкую. Благодарю.