Читаем Шале в горах полностью

Виталик обнимал Катю за талию, та весело хохотала. Через несколько минут вернулась Стелла и села за стол. Она съела бутерброд, лежащий на тарелке и запила чаем. Потом плеснула себе в стакан водки. Марк подвинулся поближе к Стелле и извинительно прошептал ей на ухо:

– Не сердитесь на Аллочку, она по большей части не ведает, что творит. А уж язык у неё точно без костей, да вы и сами слышали, что она тут болтает… глупая девочка…

– Да я и не сержусь, – пожала плечами Стелла. – Было бы на кого… я понимаю: издержки плохого воспитания. Артём её жених? Приятный парень… не повезло ему с невестой, такая стерва попалась.

– Не думаю, что жених. Мне кажется, они познакомились здесь, хотя точно сказать не могу. Разве молодёжь сейчас поймёшь? Они не успеют познакомиться, и сразу в постель. Это у них что-то вроде физической зарядки.

– Да мне всё равно, я просто так спросила. Мне нет до них никакого дела. Налейте лучше мне водки! – Стелла пододвинула Марку стакан.

– С большим удовольствием! Я очень рад, что вы с нами. У вас нет, случайно, сотового телефона?

– Случайно нет. И не случайно тоже. Я не стала брать. Зачем он мне? Прогулка не обещала быть долгой, как я понимаю. Но даже если бы он у меня и был, думаю, это мало бы помогло: батарея давно бы разрядилась, а электричества здесь нет.

– Очень жаль, хотя вы и правы… при отсутствии электричества телефон, увы, бесполезен. Меня, кстати, Марком зовут.

– Я не забыла. Маразмом не страдаю. Надеюсь, моё имя вы тоже помните.

Кто-то за спиной Марка вскрикнул, Марк отвлёкся от Стеллы и обернулся. Это оказалась Катя. Он в испуге прикрыла рот ладошкой.

– Мне показалось, – извиняющимся тоном сказала она, – кто-то схватил меня за ногу под столом. Вроде кошка…

– Да какая там кошка, о чём вы! Это Виталик так пошутил, я полагаю. – Марк удивлённо посмотрел на девушку.

Катя покраснела, и Марк понял, что попал в точку. Он не стал развивать тему дальше и вернулся к Анне Ивановне, оставив Стеллу в одиночестве.

День закончился так же, как и вчера. Когда разговоры иссякли, все разбрелись по комнатам, и притихли. Марк, как само собой разумеющееся, устроился в комнате Анны Ивановны. Она не стала возражать, потому как боялась признаться даже самой себе, что боится находиться одна. Изобилие белого цвета за окном вгоняло Анну Ивановну в уныние. Из-за того, что нельзя понять, день за окном или ночь, терялся счёт времени. А проще сказать, время становилось совершенно неуместной величиной в царстве безупречного белого цвета.

Анна Ивановна разложила спальники себе и Марку, и предложила делать отметки на стене, когда пройдёт день. Как Робинзон Крузо. Марк кивнул в знак согласия и нарисовал карандашом на стене две чёрточки.

С тех пор чёрточки стали прибавляться с пугающей быстротой. Такие ровные, одинаковые, как оловянные солдатики. Утром, или тем, что они считали за утро, Анна Ивановна с Марком спускались вниз, ели то, что стояло на столе, пили, и снова поднимались наверх. Разговоры за столом были вялыми, даже Алла притихла и оставила свой язвительный тон. Водка закончилась, а вместе с отрезвлением вернулась и озабоченность по поводу своего положения.

– Кто-нибудь в курсе, сколько мы здесь? – спросила Катя, ни к кому в отдельности не обращаясь.

– Пять дней… ну, может, шесть… – ответила Анна Ивановна.

– А почему может? И вообще откуда вы знаете? У вас с собой календарь?

– Есть старый добрый способ узнать об этом – ставить маленькие чёрточки, когда заканчивается день. А конец дня можно определить по часам, если следить за ними. Мы с Аней ставили отметки, старались, во всяком случае, делать это регулярно. Ну, может, где не уследили, сбились со счета…

– Вы молодцы. А я вот и не подумал. Уважаю. – Денис пожал руку Марку. – Хотя, честно признаться, я думал, мы здесь дольше.

– Всего пять дней?! – Нина уставилась на Марка так, будто видела его впервые. – Что, серьёзно?! Господи! Мне кажется, я тут уже всю жизнь… нас хоть ищут? Как вы думаете, нас ищут? – Нина обводила умоляющим взглядом присутствующих, и в конце концов остановила на Кате.

– Конечно, ищут. – Катя испустила глубокий вздох. – Неужели вы думаете, что исчезновение такого количества людей пройдёт незамеченным?

– Да ничего я не думаю! Надоело просто. Скажи, а как долго нас будут искать?

– Откуда я знаю? Думаю, недели две. Самое ужасное, что никто не знает, где именно нас искать. Они могут подумать, что мы тупо погибли в лавине…

– Если мы тупо погибли в лавине, тогда все думают, что нас нет в живых. Сколько человек может жить под снегом? Не неделю же, в самом деле… – Денис задумчиво жевал кусок хлеба.

– Да, к сожалению, надежды у нас мало. Ничтожно мало, я бы сказал. – Марк постучал пальцами по столу. – Если у кого-то есть одержимые родственники, они могли бы помочь активизировать поиск. Наверняка про эту избушку на курьих ножках кто-нибудь знает. Она была довольно неплохо экипирована. У вас, Катенька, кажется, есть жених. Как вы думаете, он быстро смирится с потерей невесты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы