Читаем Шалопай (СИ) полностью

– Дорогая, это означает только одно, что  нам с Барри завтра придётся потрудиться на подписании передачи наследства и не дать Тельману нас уничтожить.


– Не беспокойся, Тая, – вдруг сказал Барри, – мы с братом не позволим нас обмануть. Я, как наследник, подпишу все документы, когда Влад  передаст мне чек на определённую сумму. Не раньше!


Тая закатила глаза к небу от слов Барри, а Тео усмехнулся.  И только Стелла, глядя на них, нахмурилась.


– Ну, если мы всё решили, – продолжил говорить Барри, – то…пойдёмте к камину?


– Зачем? – Спросила Стелла.


– Мы ищем клад, моя дорогая.– Ответил с улыбкой Барри и показал ей лист бумаги с графиком. – Вот по этому плану, который я разгадал с помощью астрологии и числовой мандаллы. Я поведу вас вглубь подземелья этого  замка и открою тайну сокровищ!


Глаза Барри сияли «безумием кладоискателя», что напугало Стеллу.


– О чём он говорит, Тео? – Спросила она. – Деньги от наследства свели его  с ума? Барри, ты хоть понимаешь, что  тебя за эти деньги могут убить? Да тебя просто не выпустят из этого замка, похоронят в нём! Только я и Тая это  понимают?


– Не говори глупости, Стелла. – Отмахнулся от неё Барри. –  Влад  мне дал обещание, и к тому же мы с ним будущие партнёры по бизнесу. Он заинтересовался моими бутоньерками. Я ему рассказал, что  мы хотим  использовать их для новых духов, а он  предложил также использовать  мои бутоньерки для  своих  масел. Это же выгодно нам обоим!


Стелла с минуту  смотрела на Барри, а затем подошла к Тео и Таи, которые тоже были уже озадачены поведением Барри.


– Он наивен, как ребёнок, и…упрям, как осёл. – Сказала она. – Что-то надо делать?


Вдруг Таисия дёрнулась и схватилась за голову. Она покачнулась, но Тео успел её  подхватить и усадить в кресло.


– Господи, что  с ней? – Испугалась Стелла.


– У неё опять  видение? – Спросил Барри, подбегая к ним. – Вот, смотри, Стелла. Я же тебе говорил, что  Таисия …ясновидящая. Сейчас выдаст очередную новость  из будущего.


– Да замолчите вы, оба! – Воскликнул Тео. – Тая, как ты себя чувствуешь?


Она посмотрела ему в глаза, кивнула и произнесла. – Всё прошло, но…  Тео,  нам надо  спасать Живко.  Милена…. Она нас предала. Живко в опасности. Он где-то в  тёмном месте, я уже видела это место, но… не помню, где оно?


– Вот дрянь эта девчонка! – Произнесла Стелла, ставя руки на бёдра. – Она мне сразу не понравилась. Слишком хитрые  у неё глаза. Я таких змеюк повидала уже… Смотрят в глаза и …врут. Я чувствовала, что она…играет с нами. И вот, получайте!


– Что ты имеешь в виду? – спросил Тео.


– Она решила вас предать, а не своего отца. Я права, Таисия?


Тая кивнула. –  Похоже, что так.  Значит, завтра в башне никакого  спектакля не будет. Милена  будет играть …любимую дочь, и мы  первый тайм проиграли. Остаётся только подписание  наследства.  А в нём нам выиграть  поможет только ухо и Живко.


– Что!? – В один голос произнесли все трое.


На этот вопрос Тая им не ответила. Она встала с кресла и сказала. – Если  Живко мы не спасём, то … одной печати Терезы будет мало, Тео для доказательства права наследника. Нам нужен Живко, что бы он удостоверил твоё ухо. Только он может это сделать… Только он….


– Я опять ничего не понял. – Сказал Тео. – Но…веди меня провидица.


– А что делать нам? – Спросила Стелла.


– Ты отвечаешь за Барри. Остаёшься с ним и удерживаешь его от глупостей.– Ответил ей Тео. – Рекомендую напоить его  коньяком. От него он быстро засыпает и назавтра у него  болит голова. В общем, Стелла, что  угодно с ним делай… А мы пошли освобождать Живко.


– Хорошо. – Кивнула она. – Идите, я всё сделаю, не беспокойтесь.


Тео и Тая покинули библиотеку, а Стелла …пристально посмотрела на Барри …

Глава 18.



Глава 18.


– Как хорошо, что  мы вышли на свежий воздух. – Сказала Тая, прижимаясь спиной к груди Тео. Они вышли на квадратную каменную террасу замка, с которой  открывалась красивая картина ночного сада в свете фонарей. – Смотришь на эту красоту и не веришь, что  в жизни существуют …семейные тайны, которые  приводят к…удушениям женщин.


Тео покрепче прижал её к себе, нежно поцеловал возле уха и прошептал. –  Если бы Оливия не связалась со своим пасынком, то…ничего бы не было.


– Да она…влюбилась в него, Тео! – Воскликнула Тая. – Она влюбилась! И  видно влюбилась  душой, потому что   голова её отключилась, и она наделала глупостей…– Она глубоко вздохнула и добавила. – Я могу её понять.


Руки Тео тут же развернули её лицом к нему.


– Ты, что  сказала? – Спросил он, гипнотизируя её взглядом. – Ты…влюбилась?


Тая открыла рот и заговорила только через  несколько секунд.


– Разве я это сказала?


Тео кивнул и сильнее сжал её талию. – Ты только что  сказала, что  влюбилась в меня до безумия и теперь боишься совершить  ошибку? – Сказал он. –  Не  бойся, если совершишь, то я её исправлю.


– Странно ты переводишь мои слова на свой язык. – Удивилась Тая. – Давай ещё попробуем? Переведи следующую фразу: – « Я устала, и мысли мои никак не могут найти верное направление, а ведь надо найти Живко. Что же мне делать?»


Перейти на страницу:

Похожие книги