— Так я и знал, что не стоит тебе ничего рассказывать, — буркнул лорд Хэншоу и, переведя разговор на другую тему, спросил: — Есть какие-нибудь известия от Хэнтона или от Ханта?
— Хант ничего не видел, а от Хэнтона никаких известий нет. Думаю, однако, что на сей раз он облюбовал север страны. Вряд ли он захочет дважды совершать одну и ту же ошибку.
— «Он»? — повторил Редж, ухватившись за это слово. — Тебе известно его имя?
Секунду помешкав, Алекс ответил:
— Полной уверенности у меня нет, но через несколько дней я буду знать точно. — И, вздохнув, продолжал: — И знаешь что, Редж, Киту об этом ничего не известно. И мне хотелось бы, чтобы так было и впредь. — По крайней мере таким образом он сможет помешать ухудшению ситуации.
— Ты ему не доверяешь?
— Я не хочу, чтобы он что-то услышал и ринулся в бой.
Редж кивнул:
— Конечно. А то, что он попытается ринуться, — это совершенно точно. Он уже просил меня раздобыть для него какое-нибудь поручение. На что я ему ответил, чтобы он приставал с этим вопросом к тебе.
Значит, ей известно и о том, чем занимается Редж, черт бы ее побрал!
— Благодарю, — кивнул он.
— Не стоит благодарности. — Барон улыбнулся. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы заслужить твою благосклонность. Особенно когда я вынужден просить тебя о помощи.
— Я весь внимание, — кивнул головой Алекс, радуясь, что можно поговорить на более безопасную тему.
— Ферт в Лондоне. Я знаю, это по моей вине. И поскольку я разбудил спящего льва, я хочу попросить тебя поговорить с ним от моего имени.
Алекс чуть не поперхнулся портвейном.
— Ты хочешь попросить поговорить с Фертом меня?!
— Ну да. Он всегда к тебе хорошо относился. Просто скажи ему, какой я благородный, честный и справедливый.
— То есть наврать, — ухмыльнулся Алекс.
— Это уж как тебе больше нравится.
— Рад бы тебе помочь, Редок, — задумчиво проговорил Алекс, — но не смогу. Мартин приехал в Лондон якобы для того, чтобы предупредить моего кузена не лезть к его дочери. Так что если я начну петь тебе дифирамбы, это будет выглядеть несколько подозрительно.
Барон поджал губы.
— А Кит не знает, что Ферт приехал совсем по другому поводу? Бедняжка. — Он лукаво ухмыльнулся. — Впрочем, не могу сказать, что расстроен тем, что Ферт собрался убрать моего соперника.
— Моли Бога, чтобы ты не оказался следующим, — сухо заметил Алекс.
— Особенно когда за меня некому замолвить словечко. Ты мой единственный друг, носящий титул и обладающий здравым смыслом.
— Есть еще Огастес, — холодно проговорил Алекс.
Редж покачал головой.
— С тех пор как вы с ним поцапались в «Сосайети», к нему не подступиться. Заперся у себя в кабинете с бутылкой бренди и выходит, только чтобы сходить в туалет или послать лакея за сигарами.
— Значит, остался ты совершенно один, — подытожил Алекс, не желая больше слушать об Огастесе. Тот частенько выводил его из себя, однако вчера вечером наглость его перешла все границы. — К тому же, как правило, я никому не советую жениться, даже своим врагам.
Барон снова покачал головой.
— Это потому, что в женитьбе тебе не повезло. Но ты просто не на той женился. А Кэролайн… — Он замолчал на полуслове, и глаза его приобрели то мечтательное выражение, которое Алекс ненавидел. — Она само очарование. Ее взгляд, ее голос, ее звонкий смех, выражение ее лица, когда она пытается сдержать смех, ее изящные пальчики, ее…
— Ради Бога, Редж, избавь меня от своих дурацких излияний! — рявкнул Алекс. — Пока ты тут восхваляешь до небес ее красоту, Кэролайн рассказывает родителям, что влюблена в Кита!
Алекс спохватился, что говорит с излишним жаром, но, к счастью, Редж этого не заметил. Нахмурившись, он покачал головой.
— Ты что, не понимаешь? Она пытается таким образом привлечь мое внимание. Она все тщательно продумала и теперь претворяет свой план в жизнь. Ведь по сравнению с Китом я весьма выгодная партия.
— Понятно! — сухо бросил Алекс и скрестил руки на груди. — В таком случае, скажи на милость, зачем тебе понадобился я?
— Чтобы убедить в этом Ферта. — Хмыкнув, Редж хлопнул Алекса по плечу. — Ну да ничего. Я найду кого попросить замолвить за меня словечко. — Он бросил взгляд поверх головы Алекса и, помолчав, прибавил: — Кстати, по-моему, настала твоя очередь просить меня о помощи.
Алекс обернулся. Барбара Синклер, болтавшая о чем-то с леди Крестен, улыбнулась ему. Стиснув зубы, он заставил себя улыбнуться в ответ.
— Прошу прощения, Редж, — извинился он и, кивнув, направился к своей бывшей любовнице.
— Барбара, — прошептал он, прикладываясь к ее ручке.
— Алекс, — тепло улыбнулась та. — Мне так хотелось поблагодарить вас за чудесную брошь, которую вы прислали мне сегодня утром. — Повернувшись к Жаклин Крестен спиной, она на секунду прижалась к Алексу и, вскинув руку, изящным движением обвела шикарную брошь, выполненную в форме буквы «Б» и усыпанную бриллиантами. — Слишком щедрый подарок.
— Она просто восхитительна, — подхватила Жаклин. — Должно быть, стоила вам целое состояние.
— Пустяки, — отмахнулся Алекс и, взяв леди Синклер под руку, проговорил: — Позвольте полюбоваться этой вещицей с вами наедине, моя дорогая.