Читаем Шамал. Том 2 полностью

– Нет, ты ошибаешься, это Шандор. – Жан-Люк замахал рукой, показывая ему, чтобы он садился боком к ветру.

Как только полозья коснулись площадки, Матиас, пригнувшись, бросился к левой дверце кабины пилота, не обращая внимания на Шандора, который что-то кричал ему. В руках у него была малярная кисть и банка быстросохнущей авиационной краски, и он мгновенно замазал белым иранский регистрационный номер, расположенный на дверце сразу под окном. Жан-Люк прижал на место заранее подготовленный трафарет и потыкал в него своей кистью с черной краской, а потом аккуратно снял картонку. Теперь вертолет назывался G-HHXI и был совершенно законным.

Матиас тем временем замазал своей краской буквы IHC на хвосте, потом нырнул под хвост и сделал то же самое на другой стороне. Шандор едва успел убрать руку от дверцы со своей стороны, на которой Жан-Люк, с большим энтузиазмом, оттрафаретил второе G-HHXI.

– Voilà! – Жан-Люк передал кисть и краску Матиасу, который отнес их к машине и спрятал там под брезентом, пока Жан-Люк тряс Шандору руку, рассказывал ему про Руди и Келли и спрашивал про Дюбуа.

– Не знаю, старина, – отвечал Шандор. – После этой кучи-малы, – он объяснил про танкер и как они едва не столкнулись с ним, – Руди махнул нам рукой, чтобы мы дальше двигались самостоятельно. Больше я никого из них не видел. Сам я поставил двигатели на минимальное потребление, прижался к волнам и поручил себя Господу. Я шел на пустом баке, с горящим предупредительным индикатором минут, наверное, десять, черт бы меня побрал, и минут двадцать отчаянно боролся с поносом. А как остальные?

– Руди и Келли приземлились на пляже Абу-Сабх – Род Родригес поехал к ним на подмогу, – никаких пока вестей о Скрэге, Вилли или Восси, но Мак все еще в Ковиссе.

– Господи Иисусе!

– Oui, вместе с Фредди и Томом Локартом. По крайней мере, они были там десять-пятнадцать минут назад. – Жан-Люк обернулся к подошедшему к ним Матиасу. – У тебя есть связь с вышкой?

– Да, без проблем.

– Матиас Деларн, Шандор Петрофи… Джонсон, наш механик.

Они поздоровались и пожали друг другу руки.

– Как прошел полет… merde, нет, мне лучше не рассказывайте, – добавил Матиас, потом увидел приближающуюся машину. – Проблемы, – предупредил он.

– Оставайся в кабине, Шандор, – приказал Жан-Люк. – Джонсон, назад в салон.

Автомобиль с надписью СЛУЖБА АЭРОПОРТА остановился боком к 212-му шагах в двадцати от вертолета. Из него вышли два бахрейнца, капитан иммиграционной службы в мундире и сотрудник контрольно-диспетчерского центра, последний был в длинном просторном дишдаше с белым платком, гутрой, на голове, который удерживался там кольцом из витой черной веревки. Матиас двинулся им навстречу.

– Доброе утро, сеид Юсуф, сеид Бен Ахмед. Это капитан Сессонн.

– Доброе утро, – вежливо ответили оба араба, продолжая рассматривать 212-й. – А пилот?

– Капитан Петрофи. Мистер Джонсон, механик, находится в пассажирском отсеке. – Жан-Люка подташнивало. Солнце отражалось от блестящей свежей краски и не отражалось от старой, к тому же от буквы «I» с обоих уголков внизу протянулись два черных потека. Он ждал неизбежного замечания, а потом неизбежного вопроса: «Откуда вертолет вылетел перед прибытием сюда?» и его небрежного ответа: «Из Басры, Ирак», ближайшего вероятного пункта вылета. Но это так легко проверить, да и проверять не надо, достаточно пройти вперед, провести пальцем по свежей краске и обнаружить под ней постоянные номера. Матиас был так же встревожен. Жан-Люку легко, думал он, он здесь не живет, не работает здесь.

– Как долго G-HHXI пробудет здесь, капитан? – спросил офицер иммиграционной службы, чисто выбритый человек с печальными глазами.

Жан-Люк и Матиас внутренне простонали при подчеркнутом наименовании регистрационного номера.

– Он должен вылететь в Эль-Шаргаз немедленно, сеид, – ответил Матиас, – в Эль-Шаргаз, немедленно, сразу же после дозаправки. То же самое и остальные, у которых… э-э… кончилось топливо.

Бен Ахмед, сотрудник диспетчерской службы, вздохнул.

– Очень плохо спланированный полет, если они остались без топлива. Мне интересно, что сталось с положенным по правилам тридцатиминутным запасом.

– Э-э… встречный ветер, как я понимаю, сеид.

– Он сегодня сильный, это верно. – Бен Ахмед посмотрел в сторону залива; видимость составляла около мили. – Один 212-й здесь, два на пляже, а четвертый… четвертый где-то там. Возможно, он повернул назад к… к пункту вылета.

Жан-Люк улыбнулся ему своей самой располагающей улыбкой.

– Не знаю, сеид Бен Ахмед, – осторожно ответил он; ему хотелось покончить с этой игрой в кошки-мышки, хотелось заправиться и на полчаса вернуться назад по маршруту, чтобы провести поиск.

Два араба еще раз взглянули на вертолет. В этот момент винт перестал вращаться. Лопасти мелко подрагивали на ветру. Бен Ахмед достал из кармана телекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука