Читаем Шамал. Том 2 полностью

– Наверное. Последние несколько дней совсем перемешались у меня в голове, – ответила она ледяным тоном. – Как себя чувствует мой отец?

– Приступ в четверг был легким, хвала Аллаху. Перед самой полуночью в субботу у него случился еще один. Гораздо тяжелее. – Он внимательно смотрел на нее.

– Насколько тяжелее? Пожалуйста, не играйте со мной! Немедленно расскажите мне все!

– Прошу простить меня, ваше высочество, я и не думал играть с вами. – Голос его звучал вежливо, и он не смотрел на ее ноги, восхищаясь ее горячностью и гордостью и очень желая поиграть с ней. – Врач назвал это ударом, и теперь левая половина его высочества частично парализована; он все еще может говорить – с некоторым трудом, – но разум его тверд, как всегда. Доктор сказал, что в Тегеране он поправился бы гораздо быстрее, но переезд пока невозможен.

– Он поправится? – спросила она.

– Я не знаю, ваше высочество. На все воля Аллаха. Мне он кажется очень больным. Что до врача, то я о нем невысокого мнения; он сказал лишь, что у его высочества было бы больше шансов, находись он в Тегеране.

– Тогда как можно скорее привезите его сюда.

– Привезу, ваше высочество, не беспокойтесь. А тем временем у меня для вас послание. Хан, ваш отец, сказал: «Я хочу тебя видеть. Немедленно. Я не знаю, сколько я проживу, но некоторые дела необходимо уладить и подтвердить. Твой брат сейчас со мной, и…»

– Да защитит его Аллах, – вырвалось у Азадэ. – Мой отец примирился с Хакимом?

– Его высочество объявил его своим наследником. Но, пожа…

– О, это чудесно, чудесно, хвала Аллаху! Но о…

– Пожалуйста, наберитесь терпения и позвольте мне закончить послание: «Твой брат Хаким сейчас со мной, и я сделал его своим наследником, при соблюдении определенных условий тобой и им». – Ахмед замолчал в нерешительности, и Азадэ хотелось ринуться в этот зазор с переполнявшими ее счастьем и осторожностью. Гордость удержала ее.

– «Поэтому необходимо, чтобы ты немедленно вернулась вместе с Ахмедом». Это конец послания, ваше высочество.

Входная дверь открылась. Али запер ее на замок и спустил добермана с поводка. Пес тут же протрусил в гостиную и положил голову на колени Азадэ.

– Молодец, Реза, – сказала она, поглаживая его, радуясь представившейся ей возможности собраться с мыслями. – Сидеть. Ну-ка, сидеть! Сидеть! – Пес радостно подчинился, потом лег у ее ног, наблюдая за дверью и за Ахмедом, который стоял рядом со вторым диваном. Ее рука рассеянно поигрывала рукояткой кукри, прикосновение к ней давало ей уверенность. Ахмед, кося глазом, ощущал его присутствие и понимал его значение.

– Как перед Богом, ты сказал мне правду?

– Да, ваше высочество. Как перед Богом.

– Тогда мы едем немедленно. – Она поднялась. – Ты приехал на машине?

– Да, ваше высочество. Я привез лимузин и шофера. Но есть еще кое-какие вести – и хорошие, и плохие. К его высочеству поступило требование выкупа. Его превосходительство ваш супруг находится в руках бандитов, горцев… – Она попыталась сохранить бесстрастное выражение лица, но ее колени едва не подогнулись. – …где-то недалеко от советской границы. И он, и его вертолет. Похоже, что эти… эти бандиты заявляют, что они курды, но хан сомневается в этом. Они устроили засаду на Чимтаргу и его людей и перебили их всех, захватив его превосходительство и вертолет. Утром в четверг, если верить их словам. Потом они летали в Резайех, где его видели – он выглядел целым и невредимым, – после чего они улетели назад.

– Хвала Аллаху, – только это и позволила ей произнести ее гордость. – Заплачен ли выкуп за моего мужа?

– Записка с требованием выкупа прибыла вечером в субботу, через посредников. Как только к его высочеству вчера вернулось сознание, он передал мне послание для вас и отправил сюда, чтобы привезти вас.

Она услышала это «привезти» и знала, насколько серьезно это слово, но Ахмед внешне никак его не подчеркнул, опустив руку в карман.

– Его высочество Хаким передал мне это для вас. – Он протянул ей запечатанный конверт.

Она вскрыла его, переполошив собаку. Записка была написана рукой Хакима: «Моя родная, его высочество сделал меня наследником и восстановил в правах нас обоих, поставив условия, чудесные условия, которые нетрудно принять. Возвращайся скорей, он очень болен, и он не станет заниматься выкупом, пока не увидит тебя. Салам».

Утопая в счастье, она заторопилась из комнаты, почти мгновенно собрала дорожную сумку и черкнула записку Мак-Айверу, приказав Али доставить ее завтра. Подумав мгновение, она захватила с собой кукри и вышла, прижимая его к груди. Ахмед не произнес ни слова, просто вышел за ней следом.

ВТОРНИК

27 февраля

ГЛАВА 52

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука