Читаем Шанхайский регтайм полностью

Молодой человек бросил разряженный наган. Сменил опустевший магазин в рукоятке автоматического пистолета на полный и дослал патрон в патронник. Осторожно заглянул в комнату, увидел трупы и привалившегося к стене тяжело дышащего Мустафу. Раненый турок громко застонал. Словно в ответ на его призыв, из спальни бесстрашно вышла вторая женщина. Похоже, она была в шоке. Увидев ее, бывший лейтенант сделал попытку, будто хотел отползти в сторону, но у него не вышло, и он закричал от боли.

Держа пистолет наготове, Юсуф шагнул в комнату. В ушах звенело, бешено колотилось сердце, но чувствовал он себя хорошо. Победа осталась за ним. Женщина рассеянно посмотрела на молодого человека и, отвернувшись, подобрала с пола шелковую подушку.

Мустафа корчился на полу и кричал. Отшвырнув ногой пистолет турка, Юсуф пошел к нему. Выкатив глаза, конвульсивно подергивая конечностями, дядин должник пялился в потолок. Его рот широко открылся, чтобы исторгнуть очередной вопль, но тут голову раненого прижала к полу шелковая подушка. Сжимавшие ее женские руки дрожали от напряжения.

Еле удержавшись от выстрела в непрошеную союзницу, Юсуф подскочил к ней. Схватив за плечо, отшвырнул в сторону. Вскрикнув, она отлетела в угол комнаты, упала и, закрыв лицо руками, зарыдала. Багровый лицом Мустафа жадно хватал ртом воздух. Внезапно он жутко захрипел. Его глаза безумные от страха и боли остановились на Юсуфе.

- Я знаю тебя, - простонал он. - Ты... ты... племянник эфенди...

Косясь на плачущую в углу женщину, Юсуф присел на корточки рядом с раненым.

- Да, - подтвердил он. - Где дядя?

- Не знаю, - турок отдышался, но голос дрожал от боли. - Он уехал в день взятия Кабула. Аааа... - застонал Мустафа. - Оставил нас сторожить дом. Сказал, что скоро вернется... Помоги мне! - окровавленные пальцы вцепились в полу халата "бухарца". - Приведи ко мне табиба или британского доктора! Я отдам тебе все деньги... У меня есть золото!

Юсуф молча смотрел на перекошенное от боли лицо раненого. Плач в углу смолк. Женщина зашевелилась.

- Сидеть!- ствол браунинга дернулся в ее сторону. - Не шевелись!

- Я отдам тебе всю свою добычу, - тянул за халат турок. - Только отвези меня к доктору... Аааа!

- Кто она такая? - хмуро спросил Юсуф. - Почему хотела задушить тебя?

- Меня зовут Марина Пурятинская, - вместо стонущего от боли Мустафы ответила женщина. - Я - дочь русского дипломата. Меня похитили... - она не договорила и снова зарыдала, спрятав лицо в ладонях.

От неожиданности молодой человек едва не потерял равновесие и оперся левой рукой о пол. Потом перестав обращать внимание на раненого, выпрямился и шагнул к девушке.

- Доктора! - провыл Мустафа. - Спаси меня!

Юсуф вскинул пистолет и выстрелил. Стоны оборвались: турок умер. "Бухарец" повернулся к плачущей девушке. Судя по всему, она не узнавала его заросшее бородой лицо. Он взял ее за руки, попытался отнять от лица ладони. Марина испуганно забилась, закричала. Рыдания перешли в истерику.

- Тише, тише, - Юсуф попробовал успокоить девушку, попытался прижать ее голову к своей груди, но художница отпихивала его. - Спокойно, - никакой реакции. - Да успокойся ты! - он влепил ей одну за другой несколько пощечин. - Тихо! Я ничего тебе не сделаю!

Девушка в ужасе замерла.

- Смотрите на меня, Марина, - попросил Юсуф, перейдя на русский. - Не бойтесь. Вы не узнаете мое лицо? Я раньше не носил бороду.

Дочь покойного дипломата ничего не ответила. В черных глазах, уставившихся на молодого человека, казалось, не было ни капли понимания. Юсуф стащил с головы тюрбан.

- А теперь? - спросил он. - Меня зовут Юсуф...

Глаза девушки бешено вспыхнули. Отшатнувшись, мужчина еле успел перехватить руку: Марина попыталась вцепиться ему в лицо.

- Перестаньте, - покраснев, сказал Юсуф. - Я не знаю, что вам наговорили обо мне, но это все неправда. Клянусь!

Марина попыталась высвободить руку. Он отпустил.

- Нам нужно уходить отсюда, - продолжил Юсуф. - Я собираюсь уехать в Персию, а потом в Европу. Если хотите, поедем вместе. Здесь вам оставаться нельзя. Необходимо быстро собрать еду, ваши вещи, - он переступил с ноги на ногу. - Вы идете со мной?

- Нет, - с ненавистью выдохнула Марина. - Никогда!


* * *


Через час они вдвоем покинули дом торговца Абдаллы. Девушка тащила в руках тюк с теплой одеждой и сумку с провизией. Юсуф открыл калитку. Выпустил дочь покойного дипломата со двора и скользнул следом. На улице по-прежнему было пусто. Подмораживало. Снег уже перестал идти и ностальгически похрустывал под сапогами "бухарца".

Марина шла молча, сосредоточенно глядя себе под ноги. Ее лицо закрывал платок и можно было только гадать, о чем она думает. Шедший рядом молодой человек сжимал в правой руке револьвер, а левой придерживал переброшенный через плечо ремень офицерской сумки. В ней лежали серебряные и золотые украшения, часы и деньги, награбленные бандой Мустафы. Дядин тайник оказался пуст, но ценностей турка должно было хватить надолго.


Шанхай, 1934 год


Портье окликнул американца:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков