Она расцепила руки, провела ладонями по юбке – жест, говорящий о внутреннем дискомфорте, Беннейт давно это понял – и вытянула вдоль тела. Ему стало неловко, что он так серьезно отнесся к ее выпадам, ведь оружие, доступное ей в этом мире, не так сильно, как хотелось.
– Простите, миссис Лэнгдейл. У меня нет права отчитывать вас. По правде говоря, я очень благодарен, что вы здесь и занимаетесь Джейми. Я убедился, что причина его плохого поведения в отсутствии друзей. Ребенок его возраста не должен проводить время только со взрослыми. Меня ему больше недостаточно.
Осознание этого поразило Беннейта. Последние два года, нет, пожалуй, с самого рождения сын постоянно был рядом, они стали единым целым. В год смерти прежнего герцога в их отношениях что-то изменилось, незначительное, но очевидное, как для него, так и для Джейми.
Беннейт подошел к окну. Библиотека была одним из немногих помещений на этом этаже, откуда открывался вид на море. Снова пошел дождь и размыл линию горизонта, отделявшую его от неба, оттого легко было представить, что находишься под водой или среди облаков на небе. Беннейт заметил, что Джоан наблюдает за ним из-под опущенных ресниц, и отошел к камину. Взгляд, несвойственный той Джоан, какой он ее видел, вызывал удивление и заинтересованность. Разумеется, она еще молода, хоть и вдова, такой взгляд подходил женщине, стремящейся привлечь внимание.
– Джейми – чудесный ребенок, – неожиданно произнесла она. – По моему мнению, очевидно, что ему нужна компания, это вполне естественно, ваша све… – Она смутилась и опять покраснела.
– Я еще раз прошу меня извинить за сказанное ранее, однако называйте меня Лохмор, но никак не ваша светлость. А еще лучше Беннейт, хотя вы наверняка сочтете это неприличным и слишком фамильярным. Это претит вашей утонченной английской натуре, верно? В любом случае прошу оставить ненужные формальности, как видите, в замке проживает не так много людей.
– Я заметила, – улыбнулась Джоан, – и это меня радует.
– Радует?
– Да. В Аксморе постоянно находились две-три дюжины слуг, младшие лакеи менялись так часто, что я не успевала запомнить их имена. Я нахожу сокращенный личный состав хорошей идеей. Все здесь так… тепло относятся друг к другу.
Беннейт рассмеялся.
– Мне приятно, что вы нашли в Лохморе достоинства. Или это не ваши слова, а миссис Минервы?
– Я совершенно серьезно, атмосфера здесь напоминает дом пастора, в котором я выросла. Он находился в крошечной деревне, и все мы жили одной семьей.
Беннейт опустился в кресло и посмотрел на Джоан с нескрываемым любопытством.
– А как вышло, что вы переехали в Аксмор?
– Папа умер, когда мне было одиннадцать, и на его место прибыл другой священник. Мы с мамой стали жить с леди Тиль. Потом умерла и мама, и миледи отправила меня в дом герцога, чтобы я помогала с детьми.
– И сколько вам было лет, когда вы перебрались в Аксмор?
– Шестнадцать.
Джоан отвернулась и внезапно стала похожа на провинившуюся ученицу. Она не была прислугой по рождению и положению, но все же в ней присутствовала неуловимая готовность подчиняться. Если бы не произошедший по воле судьбы несчастный случай с Альфредом, она и сейчас была бы счастливой женой, а возможно, и матерью нескольких ребятишек. Отобранный шанс и незавидное положение, вероятно, тяготили ее сейчас больше, чем сразу после трагических событий.
– Это все, ваша… Лохмор? – Запнувшись, она растерялась и произнесла последний слог протяжно, будто нараспев.
Беннейт заерзал в кресле, подбирая слова:
– Все же хочу еще раз предложить вам отказаться от формального обращения на время пребывания в замке. Называйте меня Беннейт, а я, пожалуй, последую примеру Джейми и буду называть вас Джо. Джоан вам не подходит.
Ему не стоило произносить последнюю фразу, несмотря на то что она сама об это говорила. Джо внезапно улыбнулась, широко и весело, такой он видел ее однажды и сразу решил, что она похожа на эльфа – озорного, спонтанного, любителя фантазировать и превращать все в жизни в игру. Беннейт улыбнулся и откинул голову на спинку.
– Как все оказалось просто. Но я оставлю за собой право в некоторых случаях обращаться к вам «ваша светлость».
– Когда захотите поддеть меня?
– Точно так, Беннейт.
Она произнесла его имя почти так же неуверенно, как и слово «Лохмор», но все же он ощутил торжество победы и мысленно вручил себе оливковую ветвь.
– Тогда не забывайте, что и я могу отомстить кузине Джоан.
Он наморщила нос.
– А я это терпеть не могу. Придется с осторожностью обращаться со шпильками.
– О большем я и не прошу. А еще лучше вообще воздержаться от уколов.
Джоан поднялась и пригладила грубую ткань юбки.
– Нет, не лучше, тогда у вас совсем не будет повода срывать на мне свое плохое настроение, а от этого вы будете еще злее.
Она опять удалилась быстрее, чем он успел ответить. Беннейт посмотрел в окно. Приближался вечер, небо меняло цвет со светло-серого на графитовый, поленья в камине почти прогорели. Сейчас уже поздно, но завтра он обязательно поднимется к Джейми и прочитает ему сказку перед сном.
Глава 12
– Разве мы едем не в деревню, Джейми?
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза