Читаем Щит (ЛП) полностью

— Я не сержусь, — сказала я. Затем, подумав, я взяла свои слова обратно. — Ну, ладно. Я сержусь. Но в основном я чувствую себя идиоткой. Я знала, что что-то не так. Я знала, что Мэйгар что-то задумал, но все равно позволила уговорить себя на драку.

Все ещё раздумывая, я добавила:

— Я не испытываю особой любви к мужчинам в лагере, которые были там. Ты можешь передать Вэшу, что я не вернусь жить туда. Мне все равно, сколько замков они повесят на мою дверь.

Чандрэ кивнула. В её глазах и поджатых губах читалась боль.

Прикусив губу, я поколебалась, но потом все равно сказала.

— Я также чувствую себя крайне неустойчиво на позиции «лидера», раз из-за какой-то лазейки в законе я подвержена групповому изнасилованию всякий раз, когда мой муж будет не в настроении.

— Нет, — Чандрэ сделала категорический отрицательный жест. — Это только потому, что вы не консуммировали брак. Как только вы это сделаете, никто тебя не тронет, Элли.

— Супер, — я фыркнула. — То есть тогда я буду в частной собственности. Какое облегчение, — пнув грязь носком ботинка, я добавила: — Не пойми неправильно, но я надеялась, что вместо тебя придёт он. На тебя не так весело орать за все это.

Чандрэ не улыбнулась. Вместо этого она кивнула с подавленным видом.

Несколько секунд мы просто сидели там. Я смотрела, как россыпь птичек гоняется друг за дружкой с одного дерева на другое.

Затем я вздохнула, осознавая, что мне нужно отпустить это. Мне меньше всего надо взращивать негативные чувства к Ревику. И я не почувствую себя лучше, наказывая своих друзей за это. Ни я, ни Чандрэ не придумывали эти правила.

Я залезла рукой в карман.

После небольшой паузы, отыскав его в складках ткани, я вытащила кольцо, которое носила при себе с тех самых пор, как получила его обратно от Джона. Я протянула его Чандрэ, чувствуя, как лицо заливает румянцем.

— Эй, — позвала я. — Сделаешь мне одолжение, ладно?

В темно-красных глазах Чандрэ проступило удивление. От её рвения я вновь ощутила чувство вины, но проигнорировала его, настойчиво протягивая руку. Чандрэ раскрыла ладонь под моими сжатыми пальцами, и я опустила туда кольцо.

Я подождала, пока она посмотрит на него.

— Можешь передать ему это от меня? — спросила я. — Это подарок. Он может делать с ним все, что вздумается. Подогнать под свой размер пальца, выбросить в лесу, убрать в стол, что угодно.

— На каком пальце ему носить это кольцо? Что мне сказать? — произнесла она, рассматривая кольцо. — Если он спросит, Мост? На любом?

Я пожала плечами, делая неопределённый жест.

— Понятия не имею, что это значит. У видящих есть какие-то неизвестные мне нормы, на каких пальцах нужно носить кольца? — я вскинула бровь. — Ну, знаешь, типа этот означает «ты мой любимый зайчик», а этот значит «я тебя однажды во сне зарежу»?

Она слабо улыбнулась, но улыбка все ещё была робкой. Все ещё очень не в духе Чандрэ.

— Это брачный презент? — спросила она.

Я провела пальцами по волосам, чувствуя себя неловко из-за этого вопроса.

— Типа того, — я потянула цепочку, висевшую у меня на шее, и вытащила её из-под рубашки. Потрогав болтавшееся на ней серебряное кольцо, я со вздохом показала его Чандрэ.

— Он дал мне это, — сказала я. — Я знаю, это не как человеческий брак, где обмениваются кольцами, я в белом платье, он в смокинге и все такое. Я даже не уверена, что он имел в виду, когда дал мне своё кольцо. Но я хотела тоже дать ему что-нибудь. Что-то, что имеет для меня значение.

Я показала на кольцо на её ладони, чувствуя, как лицо сильнее заливает румянцем.

— Оно принадлежало моему отцу. Он был человеком, и чертовски много значил для меня. Это ты тоже можешь передать ему. Он поймёт.

Всматриваясь в мои глаза, Чандрэ сделала утвердительный жест. Я заметила, что она использовала более формальный вариант, словно я попросила её повести армию в сражение.

Она аккуратно убрала кольцо в нагрудный карман.

— Я знаю, что делать. Не волнуйся, Мост, — она улыбнулась ещё шире, почти напоминая прежнюю себя. — Ты терпеливая супруга, — сказала она. — Очень терпеливая. Дигойз — везучий мужчина.

Я не уверена, что мне это понравилось.

— Я бесхребетная, ты хотела сказать, — пробормотала я, снова пнув комок земли.

Чандрэ мягко щёлкнула языком.

— Нет. Нет, я бы так не сказала. Вовсе нет, Мост.

Коснувшись моей руки импульсом тепла, она удивила меня, ласково поцеловав в щеку. Я все ещё приходила в себя, когда Чандрэ поднялась на ноги. Не оборачиваясь, она направилась прямиком в леса, обратно в тот тенистый уголок, где я впервые её заметила.

Тарси потянула мой свет, кажется, в тот самый момент, когда Чандрэ скрылась из виду.

Она хотела, чтобы я вернулась внутрь.

Вздохнув, я скинула коровью шкуру с плеч. Теперь стало слишком тепло, чтобы кутаться в неё.

Вопреки интенсивности, с которой меня притягивала Тарси, я задержалась ещё на несколько секунд, позволяя солнцу согревать моё лицо, с закрытыми глазами слушая птиц и повернувшись лицом к восточной стороне долины.

У меня было такое чувство, что я не увижу солнце ещё несколько дней.

Оказывается, в этом я была права.

Глава 17

Первый прыжок

Перейти на страницу:

Похожие книги