Читаем Шеф-нож демонолога полностью

— Вы невероятны-ы-ы, — провыла я сквозь смех. — Я с ним только-только познакомилась, а вы его уже на пригодность в мои кавалеры тестируете!

— Ну знаешь, — недовольно отозвался Чарли, — мало ли! Бывает, что ничего нет, а потом внезапно один взгляд и…

И в брата прилетела подушка. От Лилеи.

— У Миры сковороду одолжу, — мрачно пообещала она явно проболтавшемуся Чарли.

Тот насупился, но отвечать не стал. А мы деликатно сделали вид, что ничего не слышали.

— Ой, а мне тоже есть что сказать! — воскликнула Рокси. — Это же самый серьезный красавчик на нашем курсе. Девчонки и так пытались его внимание привлечь, и эдак — он лишь вежливо улыбался. Весь в учебниках, но никогда не отказывался помочь. У нас на курсе его любят. Мира, не знаю, как эти, но я одобряю, — и показала большой палец.

Хлопок закрывшейся книги показался мне оглушающим.

— Простите, я вспомнил, что забыл произвести кое-какие расчеты, — спокойно сообщил Скай, поднимаясь. — Доброй ночи и до завтра.

И мы, совершенно офигев всей компанией, смотрели, как наш гений в считаные минуты убрался из комнаты прочь.

Когда дверь закрылась, я подозрительно сощурилась.

Так-так-так… Значит, Майка мы соперником не считаем, потому не реагируем. А вот с Конором такое уже не работает, и Ская зацепило.

— Что это было? — выдохнула Рокси.

— Ревность в чистом виде, — мрачно процедил Джэйд и пристально на меня посмотрел.

— Можешь не пытаться сверлить во мне дырку, — спокойно проговорила я. — Ничего подобного я не планировала.

Решила умолчать, что не планировала именно с Конором.

— И что будешь теперь делать? — тихо спросила Лиля.

— Общаться с Конором и дальше, — ответила я и прямо сказала: — Он мне понравился. — И впервые произнесла при парнях: — Раз уж Скай решил, что никакие отношения между нами невозможны, мне, вероятно, есть смысл с этим согласиться и двигаться дальше.

— А он решил? — удивленно уточнил Джэйд.

— Да, и высказал мне это весьма прямо. Так что можешь считать, друг за тебя отомстил, — намекнула я на то, как отшила самого Джэйда, и невесело улыбнулась.

— Почему-то я совсем не счастлив по этому поводу, — скривился он. — А если Скай передумает?

— Следующий шаг за ним. — Я осознала, что и правда устала. От всего. — Я, честно говоря, задолбалась вечно его дергать и пытаться растормошить. У меня в жизни и без того проблем хватает.

— На этой ноте предлагаю разойтись, — заявила вдруг Лиля. — Мы все сегодня устали, и надо отдохнуть. А кое-кому, — прямой взгляд на растерянного Джэйда, — есть смысл найти одного дракона и проверить, не сжег ли он чего.

Чарли явно хотелось со мной поговорить с глазу на глаз, но товарищ его утащил, почти силой. А я приняла душ и очень быстро уснула.

Глава 8

Утром к корпусу демонологов меня опять провожал Чарли. Я ожидала очередных допроса и нотаций, но брат даже не затрагивал тему Ская и Конора. Болтал со мной на отвлеченные темы, наконец-то высказал свое счастье по поводу Лили. Я расслабилась и с удовольствием поддерживала разговор.

Сам корпус тоже теперь ощущался по-другому. Только войдя в него, я сразу поняла: слабые отголоски магии здесь все-таки сохранились. Легкие, едва ощутимые запахи смешивались и создавали непередаваемый фон уюта и дома. Я шла по светлому коридору, вертела головой и улыбалась.

Мне определенно нравилась демонология. То, что я открывала с ней каждый день, приносило мне счастье и удовольствие.

Я прошла в кабинет и, сев за парту, принялась развлекаться, пытаясь вычленить хоть какой-то из местных инфернальных следов. Задачка была интересная, но трудновыполнимая, потому я на добрый десяток минут выпала из реальности и не скоро осознала, что преподаватель не спешит на урок.

Хихикнув про себя на тему увлекающихся мальчишек всех возрастов, я, как и наказывали, позвонила наставнице. Та проворчала, что «так и знала», и пообещалась, если потребуется, лично сопроводить забывшего обо всем друга на занятие.

Маркиз Фолхар примчался через пятнадцать минут, и от ледяного и спокойного лорда в нем осталось… да ничего не осталось. Глаза горят, растрепанный, верхняя пуговица рубашки бессовестно расстегнута, рукава закатаны и обнажают всю сетку шрамов до самого локтя.

Увидев мой офигевший взгляд, маркиз замер, тихонько выругался и шустро принялся приводить себя в порядок:

— Леди, простите, вылетело из головы.

— Я так и подумала, — нейтрально ответила я, едва сдерживая улыбку. — Как продвигаются дела с артефактом?

— Отвратительно, — бодрый тон отнюдь не вязался с ответом.

— Все так плохо?

— Да, пока никаких намеков. — Наставник сел напротив меня. — Но, по крайней мере, есть с чем работать, и направление тоже имеется. Это куда лучше, чем полный ноль.

— И то правда, — вздохнула я.

— Ну что же… — Он внимательно на меня посмотрел и слегка улыбнулся. — Наша практика прошла крайне продуктивно. Я бы даже сказал, чересчур. Очень рад, что вы, леди, сумели без посторонней помощи справиться с этой дрянью.

— Благодарю… Скажите, лорд… А как вы совладали с силой оскверненного артефакта?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга рецептов стихийного мага

Похожие книги