Читаем Шеф-повар для демона (СИ) полностью

Но я уже не слушала его, волна, приподняв лодку над водной гладью, несла меня в океан, туда, где встали на якорь корабли. Ветер показывал, где находится тот, что нужен мне. На самом большом корабле, так предсказуемо. И он ждал меня на носу корабля. Такой суровый, мужественный, родной. Не выдержав, я слевитировала к нему, хоть и не подплыла достаточно близко.

‒ Здравствуй, Иезекиль, ‒ как же я соскучилась, как же хотелось обнять, сказать, что я прощаю ему измену, но так страшно было даже пошевелиться.

‒ Лена? Как это возможно? ‒ он не ожидал моего появления. Тем более такого экстравагантного. Настолько, что ближайшие солдаты напряглись.

Глава 28

‒ Знаешь, кто может безнаказанно насолить другому?

‒ Кто?

‒ Повар»

Я смотрела на него, и все слова пропали, будто исчезла способность говорить. А ведь так много нужно объяснить, доказать. И я так устала скрывать что-то, прятаться, недоговаривать. Ведь все обо мне знают только Кэлахэн и Альтаир, но все же они не люди, хоть и хорошие друзья.

‒ Я обещала вернуться, зачем все это, ‒ махнула я в сторону кораблей. ‒ Ты не поверил мне? Не поверил, что сдержу обещание? Неужели советник не передал тебе мои слова.

‒ Он сказал, что ты просила ждать тебя. Но как я мог ждать, если моя беременная жена сбежала с магом? Как это вообще возможно? ‒ демон разозлился и начал трансформироваться.

‒ Я не беременна, Иезекиль, ‒ эта фраза произвела эффект холодного душа, Изя вернулся в «человеческую ипостась».

‒ Что? ‒ послышался слаженный выдох по всему кораблю. ‒ Но Картен…

‒ Это было его домыслом, он сделал неправильный вывод, а я не стала его разуверять. Меня тошнило на корабле.

‒ Но у демонов не бывает морской болезни, ‒ удивился муж.

‒ А я не демон, я ‒ маг, ‒ народ на палубе бросился врассыпную. ‒ И я никого не трону, честно, первая нападать не буду, ‒ маленькое уточнение, а то мало ли, у кого нервы сдадут.

‒ Как ты могла?

‒ Что именно? Стать магом? А кто из нас жил в этом мире и мог предположить, что такое может случиться? Точно не я. И я не хотела сбегать от тебя. Только мне было страшно, ведь по вашим законам меня ждала смерть. Я уехала, чтобы научиться постоять за себя, Иезекиль, но я не хочу всю жизнь прятаться от собственного мужа. Пора уже прекратить эту многолетнюю вражду.

‒ Лена, если бы я знал, хотя ты права, это противостояние слишком затянулось, чтобы трезво смотреть на вещи. Ты думаешь, мы сможем изменить их отношение друг к другу? ‒ на лице мужа ярость сменилась пониманием и сожалением.

‒ Не сможете! ‒ раздался сбоку знакомый голос. ‒ Твои демоны веками убивали наш народ! И хоть я не верну погибших, то отомщу за них.

‒ Нет! ‒ вырвалось у меня, но я не успела ничего сделать, мой щит просто не успел выстроиться. ‒ Учитель?! Как вы могли? ‒ Я бросилась к мужу, но понять, жив ли он было невозможно, кровь была всюду.

‒ Ты что творишь? ‒ сзади были слышны звуки борьбы и, кажется, магистр Танаар побеждал. ‒ Лена, ты сможешь его спасти? Лена!

Я обернулась и сквозь слезы увидела скрученного и, вероятно, без сознания учителя Захта, которого держал Рейнар, а ко мне шел магистр.

‒ Девочка, если мы его сейчас не вытащим, война неизбежна. Дай посмотрю, ‒ он замахал руками над телом. ‒ Тьма… Кажется нам отсюда не выйти живыми. Он умирает.

Я упала на колени и обняла Иезекиля, кровь впитывалась в мою одежду, в нос ударил тошнотворный железистый запах, но мне было все равно. Лишь из горла вырвался крик полный боли и отчаяния, и в этот миг, казалось, время остановило свой ход.

Но только для меня. Вокруг же взревела буря: десятки смерчей танцевали между кораблей, сверкали молнии, люди и демоны цеплялись за все, что хоть как-то могло помочь им не упасть в воду, беснующуюся явно выше ватерлинии. Какой там бой. Гром, грохот, крики и завывания ветра избавили армии от воинственного настроя, мне же было без разницы, я не видела ничего кроме окровавленного лица мужа, и не слышала ничего, кроме собственного голоса.

‒ Просто открой глаза и посмотри на меня, загляни в мою душу, там ты найдешь себя. Где бы ни была я, где бы ни был ты, я ждала нашей встречи, и сейчас жду тебя здесь. Вернись ко мне, прошу, отругай, наори, хочешь, можешь даже обратиться и напугать. Только живи. Я даже прощу тебе Йосико, только живи. Живи, гад демонический, ‒ руки со всей силы ударили в грудь, с ладоней слетела молния и Иезекиль открыл глаза.

‒ Лена, я что, умер? Чья это кровь?

‒ Дурак, как ты меня напугал! ‒ я бросилась обнять мужа, он закряхтел. То, что Изя вернулся к жизни не означало, что раны зажили. ‒ Я люблю тебя.

‒ И я тебя люблю, но если ты сбежишь еще раз, верну, отшлепаю и закрою в самой высокой башне!

‒ Ты серьезно? И думаешь, меня это остановит? ‒ засмеялась я в ответ.

‒ Тьма, проклятые маги, все-то вы можете, ‒ ругнулся он, а я краем глаза заметила движение рядом с нами. Подняла голову и та каша, что была в моей голове, из разрозненных образов сформировалась в мысль.

Рядом стояла девушка, ее лицо было до боли знакомо, именно на него я смотрела в зеркало с рождения до попадания сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги