Читаем Шекспировский мальчик полностью

Хотя он был осторожен, стремясь не показать этого, но Руи ощутил отвращение - не было ничего, что злило бы его больше, чем эта женщина, подобная Неверующему Тому[49]! - Что я могу ещё сказать?! - пробормотал он. - Если бы мы были наедине, я мог бы, к вашему удовлетворению, продемонстрировать вам, что я оснащён как мужчина - полным набором, и в хорошем рабочем состоянии!

Её Величество изогнула выщипанные брови – точнее, то, что от них осталось. - Интересно, а это имеет смысл? Армада была до краев наполнена мужским началом, и как мало пользы оно принесло! Однако мы поверим вам на слово, так как уединение редко бывает милостью при дворе и даже наш собственный сон подслушивается!

Белокурый мальчик позволил себе успокоиться, но ему потребовалось выяснить ещё кое-что. - Ваше Величество, почему вы часто используете местоимение «мы», когда говорите только о себе?!

- Это, мой дерзкий мальчик, привилегия королев, которые правят по Божественному праву, и просто указывает на саму королеву и королевство под её властью, а также на авторитет, привилегии, прерогативы и прочее.

Руи рассмеялся. - Если уж на то пошло, то я тоже «мы»!

- В самом деле? Я вижу только тебя - простого мальчика-актёра.

- Вовсе нет! Я - это я, я и я, которое есть «мы» - божественное право мальчиков - и я далеко не прост! - с горячность воскликнул мальчик.

- И снова туше, мастер Иезуит - так что отныне между тобой и мной наедине, мое «мы» будет «я», а ты будешь ты, и дьявол заберёт остальное! Ты понял меня?

- И да, и нет, ваше величество, но я постараюсь постичь, если будет время подумать.

- Ты мне нравишься, мальчик, так что в знак особой милости тебе больше не нужно обращаться ко мне «Ваше Величество», что лучше подходит к маслянистым языкам жаб. Вместо этого ты можешь называть меня просто «мэм»[50], потому что я отношусь к тебе по-матерински.

Руи пребывал в восторге - он одержал победу в битве полов. - Спасибо, мэм, - произнёс он. - Я очень благодарен за это, ибо никогда не знал свою мать. У вас никогда не было сына, мэм?

- Не говоря уже о дочери – хотя и не из-за недостатка возможностей, как ты понимаешь! - сказала королева, размахивая веером так, словно хотела разорвать его на куски, но он был произведён в немецком Мейсене и остался целым. - Увы, эта сука Лилит[51] - Мать-природа, извратила важные части моей анатомии, так что я не могу ни наслаждаться удовольствиями зачатия, ни страдать от мучительных радостей родов. Иронично, не правда ли? Я повсюду известна как «Королева-девственница», хотя мне хочется иного! Но хватит жалости к себе! Нужно играть теми картами, которые сданы, и не делать из мухи слона. Тут она испытующе воззрилась на своего юного собеседника. - Скажи-ка мне, мальчик, ты девственник?

- Только сзади, мэм, - ответил мальчик, - и я бы отказался от этого, если бы попался хороший человек.

- Понятно, - произнесла королева, - или мне так кажется. Она была стара и мудра не по годам, и её мало что могло удивить. - Твоё происхождение, случаем, не от древних греков?

- Их эталоны повлияли на все западные народы, но - несмотря на мое испанское имя - я наполовину бербер, а наполовину лондонский трущобник.

- Я слышала о берберах - арабском горном племени из Северной Африки, это так?

- Именно. Многие из них светловолосые и необыкновенно симпатичные - как я!

- Я не могу опровергнуть тебя, хотя ты ошибаешься в одном - в Лондоне нет трущоб.

- О, мэм, тут вы ошибаетесь, ибо большую часть своей жизни я провел именно в этих трущобах, которые, безусловно, являются худшими во всей Европе!

- Но лорд Берли, мой доверенный советник, самым торжественным образом заверил меня, что лондонский люд ни в чем не нуждается – ни в пище, ни в одежде, ни в крове!

- Мэм, что лорды могут знать о трущобах? Я сомневаюсь, что они когда-либо видели их или закрывают глаза на то, что видели. Но если вы мне не верите, то посмотрите сами и убедитесь!

- Я верю тебе - в твоих словах есть доля правды, и я клянусь, что исправлю это упущение как можно скорее. Увы, в государственных делах мало что движется, если я не делаю это сама!

- Я знаю, мэм, - сочувственно произнёс Руи. - Так везде - государственные дела обычно находятся в адском состоянии!

- Ты - освежающее зрелище, бодрящее усталую старуху, мальчик, и я хочу сделать тебе небольшой подарок в память о нашей встрече. Итак, что это может быть? Может, кольцо? Королева вытянула обе руки ладонями вниз. - Выбери себе безделушку, которая тебе понравилась, и ты получишь ее с моего благословения.

Руи долго разглядывал инкрустированные золотом драгоценные камни, а затем указал на радужную россыпь бриллиантов. - Мне хотелось бы вот это, за что заранее благодарю вас.

- Ах, нет! - вздохнула королева. - Я не могу расстаться с этим кольцом, потому что его мне подарил граф Эссексский.

- Но вы же отрубили ему голову, мэм!

- Он это заслужил, потому что лгал мне и Англии! Выбирай заново.

На этот раз мальчик коснулся прямоугольного изумруда, тлевшего зеленым огнём. - Я возьму вот этот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги