Читаем Шелк для истинной леди полностью

Следующие два часа были самыми трудными и самыми ответственными рабочими часами для Элизы. Миссис Кимберли оказалась суровым экзаменатором. Она расспрашивала девушку о свойствах тканей, о новейших модных тенденциях, заставила нарисовать несколько моделей платьев, исходя из запросов и финансовых возможностей клиента. Элиза никогда не работала модельером, для этого нужно было специально учиться, но она хорошо разбиралась в нарядах, и у нее имелся вкус.

Через два часа миссис Кимберли позволила себе улыбку.

– Что ж, мисс Уивер. Конечно, у вас недостаточно знаний, чтобы работать модельером. Эта профессия требует гораздо более глубокого изучения, чем просто ежедневный выбор шикарных нарядов из имеющегося обширного гардероба. Я не стану допытываться, но очевидно, что в обширных гардеробах вы знаете толк.

Элиза вздохнула. И как она могла подумать, что ее возьмут в «Элегантность»?

– Однако, надеюсь, мы восполним этот пробел. Вы очень способная девушка, мисс Уивер, и, хотя ваше появление здесь стало для меня некоторой неожиданностью, я буду рада, если вы станете работать в ателье.

Глава 16

Дни побежали быстрее, чем вода в реке Чарльз.

Элиза, вовсе не предполагавшая подобного успеха, какой ожидал ее у миссис Кимберли, вдохновилась им настолько, что совершенно перестала стесняться, воспрянула духом и с тех пор высказывала все свои идеи, не задумываясь. Бывало, модельер ругала ее за опрометчивые решения, однако большей частью соглашалась и учила тем мелочам, которые можно познать, только вплотную занимаясь созданием нарядов.

Мистера Отиса Свона с момента поступления на работу в «Элегантность» Элиза видела нечасто. По большей части он проводил время в своей студии, так как по-прежнему являлся одним из лучших модельеров в Бостоне, и многие обеспеченные люди предпочитали заказывать одежду именно у него. В коридорах ателье Элиза часто сталкивалась с представителями высшего общества; многих из них она раньше видела во «Все для леди». Воспоминания о магазине Спенсера девушка от себя старательно отгоняла. Было слишком больно об этом думать. Правда, Пол все равно никуда не делся из ее сновидений, но тут уж Элиза ничего не могла поделать.

Да и на первых порах у нее не осталось времени предаваться грусти: миссис Кимберли была требовательной и дотошной, а в ателье работы оказалось невпроворот. Элиза целыми днями рисовала эскизы, пришивала оборки и проектировала юбки. Она узнавала все больше и больше о свойствах шелковых лент, французских и итальянских кружевах, искусственных цветах, открывала секреты турнюров и маленьких муфточек. Если раньше она просматривала модные журналы, чтобы знать, что нравится покупательницам, и без проблем комплектовала как свой гардероб, так и ассортимент магазина Уиверов, то теперь ей предстояло подбирать женщинам наряды, в которых они могли смотреться выигрышно и даже великолепно. Миссис Кимберли позволяла Элизе присутствовать в примерочных, когда работала с клиентками (джентльменами занимались модельеры-мужчины), и девушка училась замечать особенности фигуры, подбирать наиболее подходящий цвет и отделку.

Спустя две недели после поступления в «Элегантность», получив первую зарплату, Элиза смогла перебраться из пансиона (где, в общем-то, ей было не место) в небольшую квартирку неподалеку от ателье, небогато обставленную, но чистую, там не пахло плесенью и не бегали по стенам ужасающих размеров пауки. Хозяин дома, мистер Фэкси, был благообразным старичком, любившим порассуждать о прошедшей войне, в которой принимал непосредственное участие; хозяйка же, миссис Фэкси, с первого взгляда воспылала любовью к Элизе, особенно когда узнала, что та работает в «Элегантности». Миссис Фэкси, высушенная временем маленькая женщина с живыми черными глазками, обожала модные журналы и готова была часами говорить о нарядах. Элиза оказывалась вынуждена поддерживать беседу, даже если падала с ног от усталости. В конце концов, за квартиру из двух малюсеньких комнат и кухни Фэкси брали с нее совсем немного.

Марта и Энн продолжали учиться и жить в пансионе. Там за ними был надлежащий присмотр, и девочки не сидели без дела, хорошо питались и развивались. Элизе полагались целых два выходных, которые она полностью посвящала сестрам.


Спустя месяц после прихода Элизы в ателье миссис Кимберли позволила ей работать с клиентками. Поначалу девушка очень боялась сделать что-либо не так, однако через некоторое время поняла: полученные за время пребывания в Бостоне знания и опыт помогают ей, и можно не стесняться, не опасаться и не останавливаться, принимая смелые решения. Миссис Кимберли наблюдала за работой Элизы с растущим интересом. У девушки не было дара конструировать невероятные по красоте наряды, каким обладает модельер, но несомненные способности имелись, а безупречный вкус и прекрасные манеры позволяли удовлетворить запросы самой капризной клиентки. К каждой женщине Элиза умудрялась найти подход и через некоторое время находила с ней общий язык, после чего работа шла гораздо легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные чувства. Романы Э. Остен

Бархатная маска
Бархатная маска

Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына. Он и вправду мастерски владеет шпагой и, к удивлению Лаис, слишком образован для простого учителя. Возможно, этот образ – лишь маска. Молодой женщине ужасно любопытно, кто же в действительности скрывается под ней.Литературная обработка Екатерины Полянской.

Эмилия Остен

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы