Читаем Шепот темной стороны полностью

Я c грохотом захлопнул скрипучую дверцу.

— В шкафу его нет.

— И что? — нахмурился Готж, выразительно переглянувшись с Йеном.

— Ничего. Кроме того, что я недавно видел его обрывки в соседней комнате.

На меня снова посмотрели, как на полоумного.

— Арт, в комнате чисто, — осторожно заметил Старый Морж, на всякий случай отступив к дверям. — Я только что там был.

— И, разумеется, ничего не увидел. Но тебе это простительно.

— Снова труп на темной стороне? — помрачнел Йен, внимательнее всех читавший мои рапорты. — Как в случае с торговцем?

— Только на этот раз я не могу вам предоставить доказательств — парня попросту съели. Хог. Эй, Хог. Отзовись! Я знаю, ты ещё не ушел!

— Чего тебе? — буркнул из коридора маг, помедлив пару мгновений.

— Время смерти Сары Лэнли!

— Около полутора суток назад. Точнее скажу позже.

— И? — вопросительно взглянул на меня Готж. — Платье-то тут причем?

Я тяжело вздохнул.

Как же трудно порой объяснять очевидные вещи…

— Смотрите: Сара жила в одном доме с братом. Потом Питер пошел по кривой дорожке, и ей пришлось работать за двоих, чтобы прокормить себя и его. Пацан был неглупым, но слабая воля и дурной характер взяли верх — он запил, превратившись в настоящую обузу для умницы-сестры. Правда, пил он тихо, буянил, если верить соседке, редко, но при этом иногда все же становился агрессивным, что подтверждают угрозы и тот факт, что Сара в итоге предпочла уйти из дома и ночевать у подруг или на работе. Из-за этого брат и сестра, вероятно, часто ссорились, обвиняя друг друга во всех бедах. Он требовал денег. Она считала его дармоедом. Но при этом все равно любила, поэтому, несмотря ни на что, не обращалась за помощью к страже. А потом что-то изменилось — вчера около полудня Сара вернулась домой и, застав брата в очередном запое, не выдержала… или он что-то сделал, сказал… и они снова поругались. Но если раньше дело ограничивалось криками и взаимными обвинениями, то вчера в доме случилась серьезная размолвка. С бросанием ваз, опрокидыванием стульев… они боролись, не так ли?

— Мы этого точно не знаем, — нейтральным тоном отозвался Трант. — Но с высокой долей вероятности ты прав: они действительно выясняли отношения весьма бурно. И причиной, возможно, послужило агрессивное поведение юноши. Или же, что тоже не исключается, Сара сообщила брату нечто такое, от чего он пришел в ярость.

— Согласен, — кивнул я. — Но сейчас не это важное. Итогом ссоры стал побег брата из дома…

— Госпожа Дорна не солгала, — тут же влез Хог, заглянув в комнату. — Я ее проверил: Питер действительно покинул дом сразу после ссоры и больше не возвращался. Тогда как Сара до позднего вечера убиралась в своей комнате — соседка видела ее своими глазами.

— Это несколько не вяжется с твоими словами о времени ее смерти, — насмешливо заметил я.

Хог тут же огрызнулся:

— Время пока неточное. Мне необходимо исследовать тело!

— Исследуй на здоровье. Но я уверен, что первоначальная оценка верна — Сара умерла до наступления темноты.

— Чем докажешь? — тут же сориентировался маг. — Свидетельница утверждает обратное.

— С такого расстояния твоя свидетельница могла видеть только силуэт, — парировал я. — И могла лишь предполагать, что это именно Сара убирается в комнате. Расстояние между окнами домов таково, что детали никак не разглядишь. И уж тем более не увидишь лица того, кто убирался… вернее, находился вечером в комнате. Спроси, кстати, у своей старушки, как у нее дела cо зрением? И горела ли вечером свеча в комнате?

— Горела, — тут же отозвался Трант. — Но одна и очень слабо. Хотя в одном ты прав: госпожа Дорна действительно неважно видит вдаль и вполне могла ошибиться.

— Ну уж женщину от мужчины она как-то отличила? — не сдавался Хог.

— Она увидела платье, — оскалился я. — То самое, голубое. И поэтому решила, что это — Сара, ведь больше, по мнению бабки, никто не мог бы его надеть.

— На что ты намекаешь? — подозрительно осведомился Хог, переступая порог комнаты.

— Сару Лэнли убил не Палач — я нашел след ее убийцы. Здесь. В этой самой комнате. И он принадлежит обычному человеку.

— А как же отрубленная голова? — насупился Χог. — Ее ведь не нашли.

Я пожал плечами.

— Об этом надо спрашивать у убийцы. И заодно выяснить, почему он вообще решил ее украсть.

— Найти его сможешь? — тревожно спросил Йен, буравя меня глазами.

— Нет, — безмятежно улыбнулся я, наслаждаясь выражением изумления на лицах собравшихся.

— Почему?!

— Потому что он мертв. Это след мертвеца, господа, и у меня нет ни малейшего желания на него вставать. Тем более что он ведет на темную сторону, где и заканчивается. В этом же самом доме. В соседней комнате. Как раз там, где гули уже успели дожрать второй труп.

— Откуда ты знаешь? — мрачно засопел Хог, кинув по сторонам настороженный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги