— Я совсем не тот человек, кем следует восхищаться, Габриель, Совершенно не тот. Но я смирилась с тем, что не могу изменить прошлое, и потому мне приходится думать о своем будущем. Пока не кончился срок моего заключения, я сделаю все, чтобы помогать Эвану и его детям. А потом… — Амелия улыбнулась, подумав, какое совместное будущее может ждать их.
— А потом, — проговорил Габриель, — если вы согласитесь выйти за меня замуж, впереди у нас будет вся жизнь. — Он привлек Амелию к себе и нежно поцеловал.
Следующим утром Амелия кормила кур, а Сисси тем временем собирала яйца. Младшие дети весело играли неподалеку. Уголком глаза Амелия заметила какую-то фигуру во дворе дома Эшби. Сначала она подумала, что это Полли. Амелия повернулась, чтобы помахать ей рукой, но потом увидела, что это подопечная Эшби. Девушка неловко опустила руку.
В этот момент Сара тоже заметила ее. Несколько мгновений она глазела на Амелию, затем резко развернулась и быстро направилась в дом.
Амелия не сильно удивилась такому поведению мисс Дивайн, но это заставило ее вспомнить о письме, о том, как ее описали в нем. Чувство вины снова закралось в ее душу. Амелия задумалась о том, неужели страх утонуть заставил ее поступить так гнусно? Если бы она только могла вспомнить те обстоятельства! Амелия постаралась вспомнить, но у нее тут же заболела голова.
Был понедельник, но Лэнс взял выходной и не поехал в банк. Габриель взял у Чарльтона лошадь с экипажем и поехал в магазин пополнить запасы. Лэнс решил отправиться в Хоуп-Коттедж, чтобы посмотреть, что Полли приготовила к завтраку. Проходя по двору к дому родителей, он заметил темноволосую девушку у Фейт-Коттедж. Она стояла к нему спиной. На секунду Лэнс подумал, что это подопечная его родителей, но как только девушка повернулась, его поразила ее красота. Девушка посмотрела в его сторону. Лэнс улыбнулся ей, но она смущенно отвернулась.
Должно быть, это осужденная, направленная на работы к Эвану Финнли, о которой рассказывала мне мама, решил Лэнс. «Неудивительно, что Габриель хочет проводить здесь больше времени. Она на редкость милая девушка», — подумал он.
— Доброе утро, — вежливо поздоровался он, подойдя поближе к Фейт-Коттедж.
— Здравствуйте, — ответили девочки.
Три самые маленькие девочки были так рады, что переехали на новое место, что, забыв о манерах, бросились навстречу поприветствовать гостя.
В отличие от своих сестер, Майло застенчиво подошел к Амелии, и она взяла его на руки.
— Доброе утро, — ответила она, когда Лэнс приблизился к ней.
— Меня зовут Лэнс Эшби, — представился он. — Я сын Чарльтона и Эдны. Я живу в Черити-Коттедж, позади Хоуп-Коттедж.
— Рада познакомиться, мистер Эшби. Меня зовут Сара Джонс.
По мнению Амелии, Лэнс был красивым мужчиной, но не таким красивым, как Габриель, хотя, конечно же, это было ее предвзятое мнение.
— Зовите меня… Лэнс, если я могу называть вас Сарой.
Амелию удивило его предложение. Она надеялась, что ее примут в обществе, но не представляла, что это будет так просто.
— Да, мистер Эшби, то есть… Лэнс.
— Вы уже устроились?
— Да, но дети с нетерпением ждут, когда приедет их отец. — Амелия заметила, что Лэнс без стеснения разглядывает ее, и смутилась.
— Конечно. Вы отведете их в школу, чтобы познакомить с учительницей, мисс Сильвией Стратборн?
— Я не могу этого сделать. У меня совсем другие обязанности, — ответила она. Амелия подумала, что Лэнс, возможно, не знает, что она досрочно освобожденная преступница. Должна ли она что-то сказать?
Лэнс понял свою ошибку и почувствовал себя виноватым, ведь он поставил девушку в неловкое положение.
— О, простите. Я… забыл, — запинаясь, проговорил он.
Они оба покраснели и отвели глаза.
Девушка была так красива, говорила так грамотно, легко, что у Лэнса совершенно вылетело из головы, что она осужденная.
Сисси была рядом и слышала, что сказал Лэнс.
— Габриель может отвести нас в школу, Сара, — проговорила она. — И ты тоже можешь пойти с нами. Папа не будет возражать.
— Ваш папа будет здесь через пару дней. Думаю, нам надо подождать.
Она не хотела рисковать и злить Эвана. Когда дети пойдут в школу, возможно, Эван больше не будет так нуждаться в ее помощи, и, если другие жители города, например такие, как Эшби, станут помогать ему, то Эван может отправить ее обратно в тюрьму, на Ван-Демьенз-Лэнд.
Сисси также очень боялась, что Эван может отправить Сару отсюда, зная, каким ее отец может быть безжалостным в гневе.
Лэнс, немного сбитый с толку, побоялся, что может сказать что-нибудь лишнее, и решил уйти.
— Я пойду. Надеюсь, вам будет здесь хорошо.
Он взглянул на детей, понял, что с трудом может отвести взгляд от лица Амелии. Девушка посмотрела на Лэнса, солнечные лучи, отразившись в ее карих глазах, замерцали теплыми искорками, загипнотизировав молодого человека. Вдруг Лэнс почувствовал себя четырнадцатилетним мальчишкой, зеленым юнцом, который не знает, как вести себя с красивой женщиной.
— Спасибо, что зашли познакомиться, — поблагодарила Амелия. Майло просил пить, и она пошла с ним в дом.