Читаем Шерлок Холмс Мценского уезда полностью

И отвернулся, тем самым давая понять, что дальше разговаривать не намерен. Я отошел чуть в сторону и остановился возле крыльца, всем своим видом пытаясь показать покорность и христианское терпение. Когда полицейского окрикнули, и он, достаточно уважительно извинившись перед собеседником, умотал обратно, доктор спустился и подошел ко мне.

– Зачем вам урядник Еремеев?

А вот этот ненужный интерес меня стал напрягать. Врач явно непростой, судя по услышанному разговору, он у них тут что-то вроде и штатного судмедэксперта, и криминалиста. А это значит должен быть наблюдательным и образованным.

– Так весточку передать, ваше благородие… – начал блеять я стандартную песню, надеясь, что этот хитрый дядька от меня отвалит, но не тут-то было.

– Хватит валять ваньку, милостивый государь. Вам этот наряд идет так же, как корове седло.

Говорил он тихо, почти вполголоса, так чтоб никто ничего не услышал, что характеризовало его в лучшую сторону. Я быстро прокачал ситуацию. Идти в отказ и дальше играть спектакль на заведомо чужой территории – однозначный позорный провал прямо на старте.

Не меняя позы и подобострастного выражения лица, я быстро прокачал ситуацию и, приняв решение, просто спросил, еще больше понизив голос:

– Что именно выпадает из образа и привлекло ваше внимание?

Он чуть улыбнулся, в знак признания, и сразу напомнил мне моего друга психиатра, оставшегося в том мире.

– Зубы.

– Зубы?

– Чистые, целые, ровные, ухоженные. Не каждый, даже состоятельный человек, может позволить себе такие здоровые зубы, ну и взгляд. У вас взгляд слишком спокойный, уверенный и чуть насмешливый, это когда вы себя прекращаете контролировать. Иногда даже офицерская выправка видна, такое трудно скрыть, ваше благородие…

Последние слова он высказал уверенно, но очень тихо. Я открыл рот, чтобы ему высказать возражения, но он меня перебил:

– Смежаев Александр Арнольдович, к вашим услугам. Местный эскулап. Урядника я позову сам, а то Буровцев вряд ли поборет свою лень ради вас и пойдет искать Еремеева.

– Буду очень благодарен, милостивый государь.

Он улыбнулся одними глазами, блеснув пенсне, отвернулся от меня и, поднявшись по лестнице, открыл дверь и исчез в здании полицейского участка.

Прошло не меньше двадцати минут, когда на крыльцо вышел Еремеев в сопровождении доктора, который, вроде как отстав, шел по своим делам, но реально сгорал от любопытства и чуть задержался, чтоб посмотреть на встречу необычного человека и местной знаменитости, умудрившегося перебить целую банду и спасти княгиню с дочкой из Санкт-Петербурга – урядника Еремеева.

Урядник остановился, повернулся к доктору, который кивком показал на меня. Полицейский спустился по ступеням и подошел ко мне.

– Ты меня искал? – грозно и с достоинством спросил он.

Я поклонился и робко ответил:

– Да, ваше благородие.

– Я не благородие.

– Все равно большой человек, уважаемый, – и опять поклонился.

– Понятно, хватит. Говори, чего искал, недосуг мне тут лясы точить.

Я поднял голову и, из-под козырька картуза мельком глянув ему в глаза, спокойно и даже тише, чем нужно, проговорил:

– Полицейский урядник Еремеев Алексей Фролович?

Он немного опешил, но не стал бычиться и ответил:

– Да.

– Вам выражают большую благодарность за то, что вы выполнили свое обещание и в целости и сохранности доставили доверенных вам людей. И за то, что отправили, как обещали, телеграмму. Она дошла до адресата.

Он изменился в лице и стал пристально рассматривать меня.

– А ну-ка, подними голову, мил человек, – грозно, но с какой-то надеждой в голосе проговорил этот большой и сильный человек.

Я посмотрел ему в глаза.

– Добрый день, Алексей Фролович.

Ох как он подобрался, сразу узнав меня.

– Ваша… ваше благородие.

– Спокойнее, Алексей Фролович. А то наделаете дел. Мне в вашем мире пока трудно за местного выдавать себя, хотя дело того требует. Ваш знакомый доктор меня с ходу раскрыл. Поэтому не усугубляйте ситуацию.

Он кивнул, но опять как подчиненный большому начальнику. Я вздохнул, тут нужно все брать в свои руки.

– Алексей Фролович, успокойтесь, надо серьезно поговорить и без свидетелей. Мне стало известно, что настоящий враг, что вас подставил под пули каторжников, служит вместе с вами, поэтому нужно быть максимально осторожным. Поняли?

Ох как у него сверкнули глаза. Он только кивнул, но взглядом и тем, как он сразу изменился, стал напоминать волкодава, готового ринуться в бой и рвать волков.

– Сделаем так. Вы сейчас накричите на меня и выгоните. Я порыдаю, покричу и уйду и буду ждать за конюшней. Отправьте вашего сына Антона, который, как я знаю, служит у вас. Пусть ко мне не подходит, а медленно пешком идет к вам домой, я пойду за ним. Пока вы не вернетесь со службы, я вынужден буду немного потревожить вашу семью и посидеть у вас дома, чтоб не привлекать лишнего внимания.

– Да я всегда, да я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Исповедь эгоиста

Похожие книги