Читаем Шерше ля фам (сборник) полностью

Он занес ее сумку в номер, прикрыл дверь, уверенным жестом снял платок и погладил рассыпавшиеся по плечам белые льняные волосы.

– Я не могу поверить, что ты здесь!

– Я и сама еще не могу поверить в это!

– Устала? – он нежно гладил ее по щеке и пристально смотрел в глаза.

– Да. Я плохо переношу перелеты.

– Сколько тебе нужно времени, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок?

– Полтора часа, я думаю, хватит.

– Зайду за тобой в девять, поужинаем в ресторане. Я поинтересовался, здесь неплохо готовят. Одеться можешь в более привычную одежду, только без декольте, голых рук и коленей.

– Хорошо!

Он притянул ее к себе и крепко прижал к груди.

– Спасибо, что прилетела! Я до последнего момента не верил в то, что это случится!

Он нежно взял ее за подбородок, пристально посмотрел в глаза и с благодарностью поцеловал в губы. Потом вышел, плотно закрыл за собой дверь и направился в свой номер, который находился этажом выше.

Лина, раскинув руки, упала на кровать и тупо уставилась в белый потолок. Наверное, когда тебе за пятьдесят, нужно быть более разумной и сдержанной. А она практически по первому его зову взяла отпуск, потратила на билеты весь гонорар от издания первой книги и рванула в эту далекую арабскую страну. И для чего? Чтобы упасть в объятия этого молодого мужчины! А впрочем, уже поздно рассуждать о правилах и приличиях. Она здесь, и будь что будет!

Лина сняла скорбную одежду и отправилась в ванную комнату, чтобы смыть дорожную пыль и приготовиться к ужину.

Теплая вода, дорогие гели и крема сделали свое дело, они стерли не только усталость с лица женщины, но и несколько лет ее возраста. Из глади зеркала на Лину смотрела красивая женщина средних лет с белыми, сияющими свежестью волосами, пухленькими розовыми губами и миндалевидными серо-зелеными глазами. Она надела легкие туфли, светлые джинсы и белоснежную хлопковую тунику с длинными рукавами.

Ровно в девять часов в дверь постучали. На пороге стоял Он, ее избранник. На нем были серые джинсы и голубая рубашка с короткими рукавами. Лицо чисто выбрито, волосы аккуратно уложены назад, высокий лоб, некрупный ровный нос, покрытый легкими веснушками от южного солнца, и излучающие необыкновенно добрый свет глаза.

– Привет! Ну, ты как? Выглядишь хорошо.

– Привет! Все о’кей!

– Хорошо! Приглашаю вас, сударыня, на ужин в честь вашего прибытия в Саудовскую Аравию!

– Только не так официально, пожалуйста, – улыбнулась Лина.

Она взяла его под руку, и они направились на первый этаж в ресторан, чтобы поужинать и отметить встречу.

Ресторан принадлежал отелю. И поскольку контингент постояльцев был интернационален, то и правила были не столь строги, за столами сидели и смешанные компании, и чисто мужские.

Лина и ее друг присели за уединенный столик. Они заказали рыбу, овощи, восточные сладости и чай, заваренный по особому рецепту в кипящем молоке.

Мужчина разлил душистый чай по фарфоровым чашкам.

– Лина, позволь выпить за нашу встречу. В ней есть что-то нереальное!

– Да, действительно! Не живется же некоторым людям спокойно. Казалось бы, сиди себе дома на диване и смотри телевизор. Так нет же, сумку в руки и на свидание в Саудовскую Аравию!

– Почему ты думаешь, что романтика нужна только молодым? Да и места здесь необыкновенно экзотические. Я хочу с тобой совершить небольшой поход в пустыню. Как ты на это смотришь?

– Конечно, положительно! Наверное, трудно поверить, но с некоторых пор я влюблена в пустыню. Даже и не знаю, чем она меня так сильно завораживает. А что за поход?

– Пятичасовой переход через пустыню на верблюдах к великолепному оазису.

– На верблюдах? Замечательно! Правда, я сидела на верблюде только один раз в Египте, если что, не взыщи.

Лина представила себя на верблюде и рассмеялась, он тоже заулыбался.

– А ты думаешь, что я великий верблюжий наездник? Не переживай, с нами будет проводник, он скажет, как себя вести.

– А если честно, то я всегда мечтала о таком маленьком путешествии.

– Я тоже! Вот и совершим его вместе. Расскажи лучше, как там в Москве? Я уже два года не был в отпуске…

– А в Москве – осень… Пару недель стояло сухое бабье лето, а когда я улетала, пошли дожди.

– А здесь дожди очень редкие, может, только раз в сезон. А летом и вообще засуха.

– Тебе не тяжело здесь жить?

– Я уже привык, да и кругом кондиционеры. Живут люди везде. А на берегу моря жара еще легче переносится.

– Везет же тебе, ты живешь на берегу моря!

– Точнее, на берегу Персидского залива, и это временно. Когда сыну придет пора идти в школу, мы переедем в Подмосковье.

Так за нехитрой беседой, под звуки арабской музыки прошел ужин. Было такое ощущение, что они знают друг друга сто лет. Он проводил ее до двери номера, поцеловал в щеку и пожелал хорошо отдохнуть, так как на завтра им предстояла прогулка по городу.

Лина закрыла дверь, переоделась в шелковое коротенькое платье-кимоно, легла на постель и включила телевизор. По комнате разлилась арабская мелодия.

«Почему он ничего не сказал о сексе? Наверное, я ему не понравилась», – последнее, о чем подумала Лина, прежде чем погрузилась в неспокойный сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное