Читаем Шерстечесальщицы полностью

На, девочка, воды, попей немного.

Ну-ну, не плачь – все будет хорошо.


Климена

Как страшно! Помоги мне!


Тиресий

Он бы мог

помочь тебе, но поздно.


Климена

Будь ты проклят,

будь проклят он!


Тиресий

В движениях твоих

уже не человеческое что-то –

крылатое, опасливое, злое,

трепещущее, робкое.


Климена

Смотрю

каким-то новым взглядом, голос мой

срывается, меняется, я слышу

неслышимое раньше.


Тиресий

Так душа

с тобою расстается – только боль

с понятным, прежним связывает миром.

Утихнет боль…


Климена

И я тогда умру?


Тиресий


Ты не умрешь – изменишь естество

природное…


Климена

Мне больно, я горю.

Жесток ты, новый бог, жестока смерть!


Тиресий

Тебя прощает он, тебе дарует

отрадное забвение – ты будешь

свободна.


Климена

Все забуду…


Тиресий

Но свободна.


Климена

Без мыслей…


Тиресий

Но свободна.


Климена

Солнца свет

я не увижу, скроюсь в темноте.

Ночным, тревожным, потаенным летом

я пронесусь над милою землей,

я родину увижу – не узнаю,

родителей увижу – встрепенусь

от страшной, длинной тени человечьей.


Тиресий

Прощай, моя царевна!


Климена

Погоди!

Ты знаешь, где он, кто он, – отнеси

скорее весть, что изъявить покорность

печальная ночная полуптица

ему готова: гордая Климена

раскаялась, согласна быть женой,

наложницей, рабою, тенью, жертвой,

смеяться "ха-ха-ха" и петь "эвоэ",

унизиться согласна, первой быть

или последней в их безумной скачке,

стать всем примером, как великий Бромий

нас усмиряет, бедных, – пусть прощает,

я вся его.


Тиресий

Не надо, не кричи.

Все кончилось, царевна – век твой, свет твой.

Не вовремя слова твои – свершилось,

он сам помочь не сможет: только людям

его дары доступны, только смерть

тебе вернет привычный с детства облик,

в котором ты опустишься к Аиду

беспамятней, чем прочие.


Климена

Скорей бы!

Климена уходит.


СТАСИМ 4


СТРОФА 1


Не жаль царевну:

отринула дар,

взять не смогла,

не для нее

легкая жизнь,

темная ночь,

нежная ночь.


АНТИСТРОФА 1


Не жаль царевну:

не от богов

девственный стыд –

нет на земле

места таким.

Гордость ее

губит ее.


СТРОФА 2


Не жаль царевну:

хранила свою печаль,

прямо смотрела на небо,

помнила долг дочерний

и не боялась смерти.


АНТИСТРОФА 2


Не жаль царевну:

как презирала нас,

из наших нечистых рук

не принимала чашу!

Кто ты теперь, гордячка?


СТРОФА 3


Выпей – прими помощь – оставь

гордость. Что честь? Слово. Словам

нет больше веры.


АНТИСТРОФА 3


Страх и заботы, ненависть, боль –

страшно – давайте – чашу – вина.

Счастливы будем.


Хор (вместе)

Вакх милосерден – не убивал.

Лучше бы смерть, чем такая жизнь.

Лучше ли смерть, чем любая жизнь?

Ничего нет страшнее смерти.


ЭПОД


Темной судьбы дочь

нежный взметет прах,

перелетит ночь

и оживит страх.


Будет питье – кровь

теплая, как мгла;

черную бьют новь

ветра два кры-ла.


Норов твой крут, дик,

хищным зверям свой,

голоса нет – крик

тонкий над стра-ной.


Над сценой пролетает летучая мышь.


ЭКСОД


Тиресий

Не жаль царевну: не любила жизни,

лишь напоследок, кровь свою худую

звериной кровью сдобрив, захотела…


Вот так все получилось. Ухожу

отсюда далеко: моей вины

в произошедшем нет, но проще жить

там, где не узнаЮт, под ничего

не говорящим именем, в полнейшем,

прекрасном равнодушии забывшись.


Не жаль царевну – не о ком жалеть:

мы живы – значит, правы, нам вино

смывает беды, смерти нет, греха нет

и ничего запретного; я знаю,

как жизнь вокруг меня многообразна

и многоцветна, я б, наверно, умер,

ее увидев всю: нам холод, голод,

нам алчность, похоть открывают в ней

возможности, зияющие бездны –

все наше будет, все мое, беру;

вот жизнь моя, вот хищная погоня,

погоня упоительная, бег

быстрей, быстрей – а чтобы отдышаться,

нам есть приют, где чашею вина

не обнесут, где запеваем песни

священные, вакхические, злые,

похабные, любовные – эвоэ!


Пойдем со мной! Каких еще страстей

насытимся игрой и увлечемся,

какую боль, какую нежность мы

с тобой, подруга, вынесем – не знаю.

Ты в девять раз счастливее меня,

во столько же тебя я долговечней –

скрепим же наше равенство, сплотим!

Не дай-то бог нам отрезветь до смерти.


Тиресий уходит вместе с Корифеем и хором.


Перейти на страницу:

Похожие книги