— А что я должен был еще подумать? — ласково спросил меня фейри. — Скайшоэль разнес по всем палубам слухи, что ты скрываешь способности Тени. Брейвуд сообщает, что вы с утра обнимаетесь с хвостатым и строите коварные планы. После этого ты внезапно зовешь меня, конкурента своего командира, в незнакомую гостевую комнату прямо перед Поединком за корабль…. Я, бесценная моя мисс, давно не теряю разум от смазливого личика или сладкого обещания.
Он привычным, невесомо-скользящим движением провел пальцем по шрамам на щеке. Не смотри я на него в упор, не заметила бы как мелко дернулась кожа на скуле.
— Но вы пришли.
— Поймала. — нахально сообщил сидхэ, разводя руками. — Это все моя ничем не подкрепленная вера в людей. Вы такие нежные, по-детски хрупкие, о вас хочется заботиться и даже немного доверять. — Он изящно склонил голову, бережно соединил ладони, и я, не выдержав напряжения, отшатнулась. — Недооборотни, безобидная ветвь наших эволюционных экспериментов. Вы даже пугаетесь или злитесь так потешно, с очарованием новорожденных детенышей… У тебя сейчас на руках такие милые пупырышки-мурашки, будь ты зверем, они подняли бы шерсть дыбом. Ты попыталась бы таким способом напугать меня своим увеличивающимся размером или защититься густым шерстяным покровом от внезапных вражеских укусов. Но… по сути — реакции мурашек есть, а кожа при этом голенькая. Клычки есть, но совсем не острые. Люди — мягкая, привлекательная милота.
Я с трудом справилась с внутренней дрожью, чтобы постыдно не отпрыгнуть от него подальше.
— Лорд Вальтез… однако менталисты рождаются только среди чистокровных людей.
— Забавно, да? А какой ясный разум! Я лично, просто очарован твоей сообразительностью. Экую ты мне красоту припасла. И я не об этом неудачливом наемнике-вампире. Насколько помню, он специализировался на слежке и разовых услугах, иногда необдуманно рискованных. Мы видим мелкую сошку, откусившую пирог, который не может прожевать, и ценную только для своего слишком опекающего сира. Важно другое… Вот это… — он указал на развороченную грудь несчастного с поблескивающим в ране артефактом. — И еще вот это…
Несколько быстрых шагов и закрытая с хлопком дверца шкафа больше не прячет дыру в стене.
— Ты сообщила мне отличные известия, дружочек. Способные переломить ход предстоящего состязания.
Формулировка мне не понравилась. В каюту Владимира я пришла в надежде продвинуться в расследовании и вернуть свободу действий перед поединком. Сидхэ чрезмерно трепетно относятся к каждой букве договора, а согласно нашему соглашению с Вальтезом — в процессе расследования я — его «полноправная помощница». И это может превратиться в пренеприятную ловушку.
— Высокий лорд, я вас позвала, чтобы продемонстрировать выполнение условий со своей стороны — я нашла пропавшего вампира, а также вероятную причину перемещения корабля. И теперь…
— Стоп-стоп. Ты что, хочешь досрочно разорвать наше доброе сотрудничество? Ай-яй-яй. Какая торопливость. А ведь Казим до сих пор не найден. Напоминаю — он был частью договора. И причина перемещения Летучего… — сидхэ постучал пальцем по зеленеющим веткам в пробитой стене, — выяснена не полностью. Я хочу узнать полную картину как все произошло. По шагам. Можешь мне рассказать?
— Нужно проанализировать информацию…
— Вот! Проанализируешь и вернемся к нашему разговору, а пока — ты моя помощница. — Светлая улыбка, легкая как крылья бабочки, чарующая, как поднимающееся на заре солнце, осветила точеное лицо. — А я обещал в ответ сообщать всю информацию со своей стороны. Видишь, как зацвело старое дерево? Это результат воздействия вон того симпатичного артефакта, торчащего из груди юного наемника-неудачника.
Я покосилась на обтянутые кожей скулы. Юным сейчас я бы его не назвала, но, в отличие от меня, Вальтез видел погибшего раньше и знает настоящий возраст. К тому же старые вампиры после смерти могут и в труху превратиться. А этот… хех… только усох.
— Пронзающий Свет, — лорд вернулся к телу и рассматривал его почти с восхищением. — Одна из вещичек, которые делают Рубиновые. Внутри артефакта заточают настоящий солнечный луч, который как ты видишь, может весьма неприятно повлиять на "здоровье" некоторых существ.
— Во время действия артефакта стену уже вскрыли, иначе свет не повлиял бы на ветви… Значит погибший застал кого-то прямо за копанием во внутренностях корабля.
Я знала, что Владимир ни перед чем не остановится, но все равно было неприятно осознавать, насколько психолог равнодушно относился к чужой жизни. И теплилась надежда… вдруг это сделал не он.
— Исчезнувший гость, он же владелец каюты, представился слугой Рубинового Холма, и Казим подтвердил полномочия. Все идет к тому, что это игра красных, — задумчиво продолжил Вальтез, а я едва не поморщилась.