В Заветах только один книжный магазин и то очень маленький. Там продавались, в основном, учебники, поэтому, чтобы купить Пашке художественную книгу, пришлось поехать в Совгавань. Тетя Клава уже давно не покупала книг, а предпочитала брать в библиотеке и перечитывать те, что дома. Потому в магазине этом она оказалась в первый раз, а когда зашла, очень удивилась. Не тому, какие в магазине книги и не тому, как он устроен, а, главным образом, продавцу. За прилавком сидел мужчина в темных очках и водил рукой по страницам какой-то книги. Тетя Клава впервые видела слепого продавца книг. Она, конечно, слышала, слепые тоже читают, но, вроде бы, особые книги не с буквами, а с выступами или, наоборот, с углублениями. Точно она не знала, но никогда не подумала бы, что слепой может читать самую обыкновенную книгу на ощупь. Тетя Клава немного помялась у входа, а потом, слегка пригнулась и, зачем-то помахав рукой, сказала:
-- Здравствуйте.
-- Здравствуйте, -- ответил мужчина, не поднимая головы. -- Вы не из моих постоянных покупателей, ваш голос мне не знаком.
-- Да, я приехала сюда впервые.
-- Не смущайтесь тем, что я слеп. Поверьте, это никак не мешает моей работе. Я отлично слышу и знаю, где находится каждая книга, и даже прочитал их все.
Тетя Клава оглядела магазин и не поверила. Слишком много здесь книг, не мог этот мужчина их все прочитать.
-- Я хочу выбрать подарок племяннику.
-- А сколько ему лет?
-- Послезавтра будет одиннадцать.
-- Вы хотите, чтобы я вам что-нибудь посоветовал? -- мужчина продолжал водить рукой по книге, его голова по-прежнему не смотрела на тетю Клаву. Это немного раздражало.
-- И да, и нет. Я уже выбрала кое-что, но не знаю, есть ли у вас это. И я хотела бы, чтобы вы мне подсказали что-нибудь из современного.
-- А что вы уже выбрали?
-- Во-первых, "Том Сойер"...
-- Восьмой шкаф слева, верхний ряд, восемнадцатая книга слева,-- перебил ее мужчина.
Тетя Клава нахмурилась, но отсчитала нужный шкаф, потом книгу. Действительно "Том" восемнадцатая книга слева.
-- Потрясающе! -- сказала женщина.
-- Не удивляйтесь, -- улыбнулся продавец. -- Этот магазин -- моя жизнь. Что-то еще?
-- Что-нибудь из Жюль Верна. Но я не знаю...
-- Лучше всего "Дети капитана Гранта", "Таинственный остров" и "Двадцать тысяч лье под водой". Для мальчика эта трилогия, несомненно, покажется интересной. Шестой шкаф, четвертая, пятая и шестая книга в среднем ряду справа.
Тетя Клава опять посчитала шкафы и книги -- всё на нужном месте.
-- А что бы вы мне посоветовали из нового? -- сказала она, подходя с четырьмя книгами к прилавку. -- Ой, и еще "Граф Монте-Кристо".
-- Не думаю, что мальчику стоит читать из Дюма именно это. Может, лучше мушкетеров? Если они ему понравятся, можно купить еще, а если нет, ему не понравится ничего из Дюма. Поверьте моему опыту. Пятый ряд, первая книга в верхнем ряду, справа.
-- Вы думаете...
-- Я уверен.
Тетя Клава нашла и "Три мушкетера", и тоже принесла к прилавку.
-- Ну так а что есть из нового?
-- Да хотя бы вот это, -- продавец закрыл книгу, которую читал, протянул тете Клаве. Тонкая книженция с картинками под названием: "Песочный Человек".
-- А что это за жанр?
-- Это сказка. Новое издание, но уже вошло в разряд бестселлеров.
Тетя Клава взяла книгу и посмотрела на обложку. Там изображена пустыня, странный горящий город на заднем плане, а спереди вылезающий из лампы джинн. Картинка очень красивая и она даже на несколько секунд, как будто, заворожила женщину. Джинн красного цвета, борода огненная, на башке тюрбан. Улыбается вроде и по-доброму, но почему-то не вызывает доверия. Глаза у него странные. Завораживающие. В них, очень далеко-далеко за зрачком, притаилось адское пламя, в котором горят страны, города и люди...
-- Гхм, -- прокашлялся продавец. Тетя Клава только теперь поняла, что уже с минуту разглядывает обложку книги.
-- А о чём она?
-- К сожалению, я не дочитал до конца, но начало там про Аладдина. Всё происходит в одной арабской стране, когда у султана похищают огромный алмаз. Герой попадает в приключения и ему помогает его друг джинн. Я прочитал только треть, но мне понравилось и книга пользуется спросом.
-- Ну хорошо. Сколько с меня?
-- А знаете, что? Я не стану считать вам "Песочного Человека". Заплатите за классику, а это пускай будет моим подарком мальчику. День рождения все-таки.
-- Что вы, что вы, я так не могу...
-- Сделайте мне одолжение, -- мягкий голос продавца завораживал, проникал в извилины мозга и скользил по ним, извивался хитрым ужом. А еще в ушах шелестело и ноздри уловили странный аромат каких-то пряностей. -- В конце концов, это я вам посоветовал. И потом, если ваш племянник проникнется к чтению, вы вернетесь сюда еще не раз, а потом будет приходить и он. Я волнуюсь за свое дело.
-- Ну хорошо...
Тетя Клава заплатила за книги и вышла из магазина. Как только за ней закрылась дверь, продавец снял очки, показывая стеллажам закрытые веки. Он кинул очки на пол - они укатились под один из шкафов. Мужчина открыл глаза и часто-часто заморгал.
-- Блин, я что заснул? - спросил он у самого себя.