Читаем Шестое чувство Ридера полностью

— В этом вы правы, — прошептал Ридер и, печально покачав головой, занялся протиранием стекол своего пенсне.

Взглянув на него, девушка решила, что пожилой сыщик вот-вот расплачется.

— Я сейчас пройду к нему и посмотрю, в каком он состоянии.

Сидней удивленно посмотрел на непрошеного гостя. Вот уже час он сидел за столом все в той же позе, склонив голову на руки.

— Послушайте… что вам угодно? — слабым голосом произнес он. — Я никого не принимаю… Вы от прокурора?.. — Он чуть не выкрикнул последнее слово. — Какой смысл преследовать его, если я все равно не получу назад своих денег?

Ридер выждал, пока он не успокоился, и потом продолжал беседу.

— Я ничего не знаю, — ответил на его расспросы молодой глава фирмы. — Я здесь на положении манекена. Биллингем приносил мне чеки, и я подписывал их. Я не давал ему никаких указаний. Я ничего обо всем случившемся не знаю. Он сказал мне, что наши дела идут неважно… да, да, неважно, и что нам на следующей неделе для платежей потребуется полмиллиона… Господи! И после этого он исчезает со всей нашей наличностью.

Сидней уткнул лицо в ладони и заплакал, как малое дитя.

Ридер выждал несколько мгновений и потом сочувственным тоном продолжил допрос Сиднея.

— Нет, меня здесь не было. Я выехал на пару дней отдохнуть в Брайтон. И полиция разбудила меня в четыре часа утра. Мы обанкротились. Мне придется продать свою машину, уйти из клуба…

Сидней совершенно утратил всяческое представление о происходившем, и Ридер понял, что все дальнейшие расспросы ни к чему не приведут.

Прошла неделя, и о дерзком исчезновении Биллингема со всей наличностью фирмы перестали разговаривать. Биллингем исчез, словно в воду канул.

В сырое и пасмурное утро Ридер, в поисках нового материала, направился в здание суда и прислушался к разбору мелких очередных дел.

На очереди были два дела о буйстве в пьяном виде, ограблении мелочной лавки и тому подобные мелкие дела, пока, наконец, перед судом не предстала мисстрис Джексон и небольшой полный полисмен не доложил судье:

— Перси Перромен No 97721 из дивизиона Л.,-отрекомендовался он. — В половине третьего утра я стоял на дежурстве на углу Эдгвар-Род и увидел, как обвиняемая шла по дороге, таща большой, тяжелый чемодан. Завидев меня, она поспешила повернуться и быстрым шагом пошла в противоположную сторону. Это показалось мне подозрительным, и я последовал за нею. Догнав ее, я спросил, кому принадлежит этот чемодан. Она ответила мне, что чемодан принадлежит ей и что она спешит на поезд. В чемодане, мол, находятся ее платья. Так как чемодан был очень дорогой, из крокодиловой кожи, с серебряными застежками, то я потребовал, чтобы она предъявила мне его содержимое. Она отказалась. Отказалась она также назвать свое имя и указать свое местожительство. И тогда мне пришлось забрать ее в участок.

После постового полисмена перед судом предстал дежурный по участку:

— Задержанную доставили ко мне, и в ее присутствии я открыл чемодан. В нем находилось множество осколков…

— Осколков? — недоверчиво переспросил судья. — Каких осколков?

— Там находились обломки камня… Куски мрамора, господин судья! Она сказала, что собиралась устлать этими обломками мрамора садовую дорожку и что эти осколки камня она собрала на дворе виллы, в которой проживал скульптор. Она призналась, что взломала ворота его виллы и что чемодан взяла без спроса там же.

Судья откинулся на спинку кресла и пробежал глазами протокол.

— Но тут не упомянуто ее имя и местожительство, — сказал он нахмурясь.

— Совершенно верно, она назвала адрес, но он оказался вымышленным. А имя свое она отказывается назвать.

Ридер уселся на своем сиденье поудобнее и уставился, раскрыв рот, на обвиняемую.

Она была очень большого роста и очень полной. Ее руки, лежавшие на перилах, были в два раза крупнее большой женской руки.

Лицо ее нельзя было назвать некрасивым, но черты его были непомерно крупны.

Глубоко сидящие карие глаза, широкий, несколько приплюснутый нос, правильно очерченный рот и двойной подбородок -т аков был ее облик.

Вред ли любители женской красоты причислили бы ее к излюбленному своему типу, но в то же время Ридер должен был признать, что некрасивой ее назвать нельзя было.

— Я признаюсь, что с моей стороны это было очень глупо. Я не должна была делать этого, — сказала она мягким, грудным голосом. — Но как раз, когда я собиралась ко сну, у меня мелькнула эта нелепая мысль, и, не откладывая ее в долгий ящик, я тут же выполнила ее. Я могла бы себе позволить роскошь купить эти камешки, потому что в момент задержания при мне находилась пятидесятифунтовая банкнота.

— Это правда? — осведомился у полицейского судья. Полицейский утвердительно кивнул головой.

— Вы доставили нам множество хлопот своим нежеланием назвать себя и указать свой адрес… Мне понятно, что вам нежелательно, чтобы кто-либо узнал о вашем бессмысленном поступке, но если вы и впредь собираетесь упорствовать в своем нежелании назвать себя, то я буду принужден посадить вас в тюрьму на неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы