Читаем Шестой грех. Меня зовут Джейн (сборник) полностью

«Какая же я свинья!» Девочка доверилась ему, рассказала, как могла, свою историю, поделилась с ним тем, насколько же она одинока, раз творит такие странные вещи, а он, вместо того чтобы весело принять ее предложение провести несколько дней в ее доме, взял и все опошлил!

— Господи, Таисия! — Он протянул руку и сжал ее горячую лапку в своей ладони. — Простите меня, ладно? Просто все это как-то необычно и странно… У меня никогда не было ничего подобного… Я согласен! Безусловно! И никаких денег мне не надо, правда! Может, вам и надо было как-то зацепить Айзека, а через него — и меня, но теперь-то я понимаю, в чем дело. Вы просто приглашаете меня погостить у вас. Конечно, повторяю, все это более чем странно, но не страшно…

— Аллен! Простите вы меня! Я так нервничала, поджидая вас! Думала, что вы можете не приехать, это во-первых. Во-вторых, я боялась, что вы подключите полицию… Но вы же не сделали этого?

— Нет!

— Хотя бы за это я должна быть вам благодарна. И еще. О деньгах, пожалуйста, не беспокойтесь. Вы их все равно получите. Да, и… Если вас ищут, если там, у вас дома, все сходят с ума… Пожалуйста, вот телефон! Позвоните и скажите, что с вами все в порядке.

Аллен, не сводя с Таисии глаз, взял телефон и быстро, словно боясь, что Борова передумает, набрал номер телефона Шарлотты — сестры. Ему вдруг показалось, что он в Париже, в ресторане, и просто звонит сестричке, чтобы сказать ей: с ним все в порядке и пусть она не волнуется.

— Charlotte, I `a Moscou. Ne soyez pas d'erang'e. J’ai les petites excursions. (Шарлотта, я в Москве. Не волнуйся. У меня маленькие гастроли.)

Когда он услышал голос своей сестры, он и вовсе успокоился. Ничего особенного в его жизни не произошло. Ничего пугающего.

— Vous… Dans toi tout dans l’ordre, Allen? (Ты… У тебя все в порядке, Аллен?!) — Он расслышал в голосе сестры истерические нотки.

— J’ai obtenu la proposition tr`es avantageuse. Je retournerai par plusieurs jours. Anneau Mima. (Я получил очень выгодное предложение. Вернусь через несколько дней. Позвони Миме.)

Вот и все. А вот Айзеку он звонить не станет! Пусть этот алчный, безответственный импресарио думает что ему угодно.

— Таисия, спасибо, — он вернул ей телефон. — Нет, на самом деле… теперь хотя бы моя сестра успокоится.

— А ваша жена?

— У меня нет жены. И никогда не было.

— А девушка? Невеста?

— Девушка есть, ее зовут Мима. Но она не невеста. Просто мы с ней проводим время. У нас с ней такие, знаете ли, простые отношения. Она дарит мне на Рождество домашние тапочки.

Таисия впервые за весь вечер улыбнулась. И от этой улыбки Аллену стало как-то хорошо на душе. Удивительная девушка! Сумасбродка, конечно. Решила заполучить в свое распоряжение на несколько дней-вечеров понравившегося ей молодого человека. Конечно, Аллена вызвали сюда именно для этого. Поэтому-то Аннета еще в машине, когда они ехали из аэропорта, не могла ответить на вопрос, на каком рояле он будет играть.

— Послушайте, а кто такая эта Аннета и почему вы обращаете внимание на ее слова? Насколько я понимаю, она для вас никто. Вообще никто.

— Быть может, поэтому-то я и устроила… все это. Будь она моей подругой или близкой родственницей, хорошо понимающей меня, ничего бы этого не случилось.

— И вы не захотели бы увидеть меня?

— Аллен! — Тут уже и Таисия развеселилась, слезы ее высохли. — Вы такой интересный! Думаю, я все равно захотела бы вас увидеть, но сделала бы это не таким экстравагантным способом.

— И каким же?

— Отправилась бы в Париж с переводчиком! Постаралась бы там найти вас, пригласила бы в ресторан, предложила бы вам поучаствовать в каком-нибудь благотворительном концерте. Или же, напротив, оплатила бы вам мастер-классы у Вана Клиберна или русских великих пианистов… Я бы нашла, что предложить вам, тем более что вас, как я понимаю, нужно раскручивать. Словом, я сумела бы оказаться вам полезной. Вот так, почти естественным путем, мы бы и познакомились.

— А я думаю, что все произошло бы куда более прозаично. Вы, девушка, на которую обрушилось так много дел, связанных с наследством, погрузились бы в эти дела с головой и забыли бы обо мне. Совершенно! И, приехав бы в Париж, вы занялись бы осмотром достопримечательностей, потом поехали бы в замки на Луаре, может, и купили бы себе один-другой… Но обо мне бы вы не вспомнили. Вот так я думаю. Потому что я — это просто способ, как насолить вашей Аннете. Так?

— Аллен… не надо так. Я очень рада нашей встрече. Поверьте! И может быть, в самое ближайшее время мне удастся пересмотреть свои взгляды на жизнь, и я действительно вычеркну Аннету из своей жизни. Но все равно. Вы сейчас сидите напротив меня — это ли не судьба? Пусть все получилось не так уж и романтично…

— Отчего же?! Напротив. Очень даже романтично! Я, признаться, испугался, когда начал подозревать, что никакого концерта не будет. Ломал себе голову — зачем и куда меня везут? А по дороге сюда я и вовсе решил уволить Айзека за то, что тот бросил меня и остался в отеле.

Перейти на страницу:

Похожие книги