Читаем Шестой солдат полностью

Жених. Люблю я, папаня, ваш всенародный юмор. Но дело-то ответственное. Такое от человека зависит - подумать страшно. А в человеке, как наш великий Чехов говорил, все должно быть на месте: и лицо, и форма одежды, и внутренняя боеготовность.

Солдат. Не беспокойтесь, я кнопку не нажимаю. Я по расчету - шестой.

Ж e н и х. А кто ж ее там жмет? Первый, значит? А твоя работа? Если, конечно, не секрет.

Солдат. Не секрет. Смотрю на прибор и и нужный момент говорю: "Импульс - есть!"

Отец. А что ж это - "импульс"? То есть он, то нет его.

Солдат. Как бы вам объяснить...

Жених (строго). Не надо объяснять.

Отец. Но без тебя она не полетит?

Солдат. Без меня - почему? Вот без импульса - хуже.

Ж е н и х. А вот, предположим, у первого - рука задрожала.

Отец. С чего это?

Жених. Мало ли! Не опохмелился человек. Известие мрачное получил из дому...

Солдат. Это столичное дело.

Жених. Да, а Бельгии - нету! Как в том анекдоте: "Иванов, ты чо там?" "Да почесался". - "Почесался, а Бельгия куда делась?" (Смеется.)

Солдат (вежливо). Очень смешной анекдот.

О т е ц. И что ты человеку голову дуришь?

Жених (задушевно). Эх, папаня, мы ж все этой болью исходим. Будем мы воевать или же мир на вечные времена. На той войне сколько народу потеряли, а почему, если так вдуматься? По нашей же дурости, неподготовленности. Оборону крепить надо, чтоб боялись! Оборона - вся наша надежа!.. Меня б туда допустили, до кнопки - пальчик бы не задрожал, не-ет!

Отец (Солдату). Ты похлопочи там, чтоб допустили Жеку.

С о л д а т. Я постараюсь.

Отец. Ну, за порядок в танковых войсках!

Выпили. Жених опять всем налил.

Ж е н и х. И в ракетных, папаня, тем более должен быть порядок.

Анджела (забрала бутыль). За авиацию вы уж под столиком встретитесь. (Отцу.) Хоть бы переоделся к обеду, пьешь уже в чем пришел. (Жениху.) А ты мне его зачем спаиваешь? И вообще - чего явился, спрашивается?

Же н и х. Вот те на, Анжелина!

Анджела (сдерживаясь). Знать надо, товарищ жених: не полагается к невесте приходить перед свадьбой. (Ушла с Отцом.)

Жених (весело). А чего - полагается? Говорят, приданое жениху полагается. Неужели ж за старое будем держаться? Верно говорю?

Солдат. Верно, Жека. Вот что...У меня разговор к тебе.

Ж е н и х. А всегда пожалста. Еще по одной?

Солдат. Может, выйдем, покурим?

Жених. Что за стеснение, дыми здесь. После проветрим.

Солдат. Тогда налей... Дело в том, что я - не Надькин знакомый.

Жених. Не Надькин? А чей же? Бог ты мой, Миша, да мне-то не один ли хрен? В гостях оказался - выпивай, закусывай. Завтра на свадьбу ко мне валяй - заместо генерала. Ракетный солдат - он не меньше значит. Но - ты даешь! Не Надькин? А я тебе про нее ла-ла, ла-ла. Слушай, так я ж тебя познакомлю!

Солдат. Не надо, Жека. Есть одна женщина...

Ж е н и х. А вторая - помешает? Ну все, есть женщина.

Солдат. Ты ее знаешь...

Жених, подняв палец, прикрывает дверь, садится напротив Солдата.

Она, эта женщина, выходит замуж. В скором времени. Парень он... плохого говорить не стану. Вообще, тут не мне судить.

Жених. Правильно, Миша.

Солдат. Но... не любит она его. Это я точно знаю.

Жених. Почему ж она за него выходит, Миша?

Солдат. Ну... вот так, как я сказал. Я у нее появился слишком поздно. Все неожиданно вышло.

Жених. Что значит - ты у ней появился, Миша? Ты с ней, с этой женщиной, в близких отношениях жил или нет еще?

Солдат. Какое имеет значение?

Жених. Очень большое значение, Миша. Дак жил все-таки или нет?

Солдат. Ну - нет.

Жених. Так... А ты ее любишь здорово? Да что ж это я спрашиваю, по глазам видно. Плохое твое дело, Миша. Я тебе сочувствую, конечно... И кто ж эта женщина такая? Вроде я многих в городе знаю.

Солдат. Так вот... если с ним поговорить по-человечески... Что тут двое. Все у них только началось. И он тут - лишний. Рано или поздно она убежит от него, ему же тогда будет тяжелее. А у этих двоих тоже все будет испорчено, весь праздник. Зачем ему брать чужое? Двум счастливым переходить дорогу?.. Вот если так ему сказать, он - поймет?

Жених. Он это поймет, Миша. Это понять не тяжело... А что, Миша, ежели он тебе за твою похабель возьмет и врежет? Так врежет, что ты и не поглядишь другой раз на чужую невесту. Думать забоишься, любит она жениха своего или не любит.

Солдат. Ая- что буду делать?

Ж е н и х. В смысле?

Солдат. У меня чем руки будут заняты, когда он мне врежет?

Жених. Ты мне чего скажи, Миша. Ты очки в серьезных делах снимаешь или как?

Солдат. Вот уж это - значения не имеет.

Жених. Разбиться могут. Глаз поранится. Это не надо.

Солдат. Я - сказал.

Жених. Ну, порядок. Только вот чего, Миша. В доме он тебя метелить не станет, все же ты гость. А тут, в конце улицы, где яр начинается, удобное есть местечко. Свидетелей - никого, кругом заборы. Зато фонарь есть. Тусклый, правда.

Солдат. Это не беда, мы другой засветим.

Жених. Грубый ты, Миша. Как Сталин. (Встал.) Но - хватит уже языком трепать.

Солдат. Может, пропустим? Перед.

Ж е н и х. Не советую, Миша. Лучше - после.

Уходят, обнявшись. Вышел Отец - уже переодевшийся, в благостном предвкушении. Вышла Анджела, начинает накрывать на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза