Читаем Шибболет Феанора (ЛП) полностью


От переводчика. Переводя текст, я старался не перегружать его латинским алфавитом, однако во многих местах, таких как различные этимологические замечания, обойтись без него невозможно. К некоторым именам, написание которых не всегда видно из русского варианта, проставлены сноски с указанием того, как они пишутся на самом деле. Выбор делался достаточно произвольно, поэтому многие тонкости произношения имен (напр. долгие гласные) по переводу не видны.


Шибболет Феанора

с приложением об именах потомков Финве


Во всех поздних работах моего отца история языка тесно переплетается с историей персонажей и народов, и можно заметить, что многие исторические события возникли во время поиска объяснений некоторым языковым явлениям и несоответствиям. Наиболее ярким примером таких поисков является приведенный ниже набросок, выросший из размышлений о возникших в процессе истории фонологических изменениях, который повествует о том, как разница в произношении одного согласного звука в языке Квенья играла значительную роль в соперничестве принцев Нолдор в Валиноре. Он не имеет названия, но я озаглавил его Шибболет Феанора, так как отец сам использовал это слово в тексте наброска (стр. 336).

Этот текст, как и тест О Гномах и Людях написан (представляет собой целиком машинописный текст) на бумаге издательства 'Аллен и Анвин', по большей части аналогичной той, на которой была написана заметка, опубликованная феврале 1968 года; в этот текст, как и в текст О Гномах

, в процессе его написания было вставлено множество примечаний. К нему имеется длинное приложение (снова длиной в половину текста) об именах потомков Финве, которое я тоже привожу здесь, но и из самого текста Шибболет Феанора и из приложения я исключил некоторые примечания (в том числе и несколько довольно длинных), носящие специальный фонологический характер. Текст не закончен, поскольку отец не написал, как собирался, исследование об именах Сыновей Феанора; но в конце текста приведены некоторые части исследования, взятые из черновиков. Все примечания, как отца, так и мои, находятся начиная со стр. 356.

Этот текст почти не использовался для работ над Неоконченными Сказаниями за исключением отрывка о Галадриэль, который приведен здесь в изначальном контексте; но некоторые его части использовались при составлении 'Сильмариллиона'.


Шибболет[1]

Феанора

история изменения звука Th на s[i]


История Эльдар теперь окончательно установлена, и принятие Синдарина Нолдор Исхода не подлежит изменению. Поскольку Th в Синдарине использовалось чрезвычайно широко, переход Th > s

в Квенья должен был произойти еще в Валиноре, до восстания и исхода Нолдор, хотя и необязательно задолго до этого (если считать в годах Валинора). Следовательно, это изменение не может быть объяснено развитием Квенья (замещением звуком s малораспространенного Th), Третей Эпохи, которое не могло произойти ни благодаря самим Эльфам, поскольку они использовали звук Th довольно часто, ни благодаря нуменорским ученым в Гондоре, поскольку Th встречался во Всеобщем Языке, а также в Синдарине, все еще использовавшемся в качестве разговорного языка людьми благородного происхождения, особенно в Минас Тирите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези