В этом абзаце наблюдается странная путаница. Выше отец написал, что Ириссе была 'под защитой своего брата Турукано и его жены Эленве'; но здесь она выступает, как дочь Эленве, которая погибла во Льдах. Это не может быть исправлено путем замены их имен правильными (
Анайре вместо Эленве, или Итариль вместо Ириссе, Ирет), так как отец совершенно точно писал об Эленве и Ириссе.]
[xl] [Спасение Тургоном в Хэлькараксе Идриль Келебриндал, своей дочери, не встречается в более ранних текстах.]
[xli] [Ранее (прим. 23) Аротир был назван 'наместником и родичем' Финрода; см. также прим. 47.]
[xlii] (1)
it в itila 'мерцание, блеск' и ita 'вспышка', а также глагол ita- 'искриться, сверкать'. (2) ril- 'блистательный свет', ср. с именем silmaril(lë), которое Феанор дал трем своим Камням. Первое обычно относилось к яркому сиянию глаз, которым были отмечены все Высокие Эльдар, которые когда-либо жили в Валиноре, и которое в более поздние времена проявилось в их смертных потомках, ведущих свой род от Итариль и Лутиэн.
[xliii]
*arat- – расширенная форма основы ara- 'высокий, благородный'. Производное слово arātā широко использовалось в качестве прилагательного в Телерине и Синдарине (телеринское arāta и синдаринское arod). В Квенья его значение сузилось, и использовалось главным образом в слове Aratar 'Высокие', означавшем Девятерых Вождей Валар. Кроме этого, оно использовалось в высоких именах.
[xliv] [На стр. 346, где отец написал, что из материнских имен детей Финарфина сохранились только имена Финрода (
Инголдо) и Галадриэль (Нервенде), он забыл упомянуть Айканаро.]
[xlv] Квенийское
aika произошло из общеэльдаринской основы gaya 'страх, благоговение, трепет'; но прилагательное *gayakā, от которого произошло слово aika, не сохранилось ни в Телерине, ни в Синдарине. Другими производными были *gāyā 'ужас, великий страх': телеринское gāia, синдаринское goe, квенийское áya. Образованные от них прилагательные – телеринское gāialā и синдаринское goeol – заменили квенийское aika. В Синдарине в именах такого рода более естественным было использование существительных, например goenaur > Goenor. Когда Эльдар впервые пришли на берега огромного и пугающего Великого Западного Моря, они назвали его *Gayar- 'Внушающее ужас': квенийское Eär, Eären, телеринское gaiar, синдаринское gaear, gae(a)ron, Belegaer. Это же слово встречается и в имени Эарендиль, мореход (любящий море), см. стр. 348.
В Квенья эта основа приобрела особенно высокий и величественный смысл, за исключением
eär, хотя его смысл тоже был величественным из-за величины и силы моря, и aika, хотя и оно редко применялось к злым вещам. Так квенийское áya означало скорее 'благоговение' нежели 'страх', глубокое почтение и ощущение своей незначительности в присутствии некоей величественной и могучей личности или вещи. Прилагательное aira было ближе всего по значению к 'священный, святой', а существительное airë – к 'святости, праведности'. Airë использовалось Эльдар как титул при обращении к Валар и великим Майар. Варду следовало бы величать Айре Тари. (Ср. Плач Галадриэль, в котором звезды дрожат при звуках священного голоса королевы: обычной прозаической формой этого будет tintilar lirinen omáryo Airë-tário). Хотя это могло появиться и без внешнего влияния (как это случилось с нашим 'awe'), лормастера говорят, что это случилось частично под влиянием Валарина, в котором ayanu- было именем Духов, сотворенных Эру прежде всего остального. [Ср. последнее предложение с XI.399].
[xlvi] [Об этом поразительном превращении Келеборна (Телепорно) в Эльфа-телери из Амана см.
Неоконченные Сказания. стр. 231-3, где стоит ссылка на этот отрывок. Этимология имени Галадриэль, которая следует затем в тексте, использовалась в Приложении к 'Сильмариллиону' в описании слова kal-.]
[xlvii] Он был сыном Аротира, племянником Финрода. [См. примечание о происхождении Гиль-галада стр. 349. Из этой работы было взято имя Гиль-галада
Эрейнион, включенное в 'Сильмариллион'.]
[xlviii] [Ранее (стр. 346) ее имя было
Итарилле, имя Итарильде встречается в первых трех генеалогических таблицах, однако в четвертой содержится Итарилле.]
[xlix] Эти имена – в синдаринизированном виде – были даны на языке дома Атани (Эдайн) от которого главным образом произошел Адунаик – родной язык Нуменорцев. Я не буду пытаться объяснить здесь их значение.
[l] [Термин
Перэльдар 'Полу-эльдар' изначально обозначал Нандор или Данас (см. V.200, 215), но здесь он использован, как синдаринское Peredhil в приложении А (I, i) по отношению к Эльронду и Эльросу; ср. i-Pheredhil стр. 256, PereÐil стр. 348.]