Читаем Шёпот сумеречной феи полностью

- Некоторым людям дано видеть и понимать больше, чем другим. Не потому что они лучше или хуже. Просто от природы такая у них способность.

Натали вздрогнула.

- Это вы, верно, о себе?..

- Нет, - покачал он головой. - Я всего лишь собираю сведения.

- О чём это вы там шепчетесь? - близоруко прищурилась Софья Михайловна, будто зрение могло помочь ей расслышать.

- Я попросила продолжить чтение, - сказала Натали.

- Ну так и надо продолжить, чего уж там, - махнула рукой княгиня.

Рассказчик поспешил выполнить просьбу:

"...Конечно, я поддался на уговоры. Они сильны, я не раз уже убеждался в их силе. Человек не способен им противостоять.

Она привела меня в самый их лагерь, в дьявольский цирк. Всех их перевидал я там: сестёр её, родичей, всех этих страшных циркачей... Из всех них только в младшей сестре, кажется, осталось немного человеческого. Она словно бы против воли участвует в кровавых пиршествах. Но и она такое же создание ада...

Наутро меня отпустили. Но я уверен: в последний раз. Нынешней ночью она придёт, чтобы забрать меня навсегда. Я ужасно себя чувствую, как при тяжёлой болезни. Страшно бледен, и мучаюсь жаждой, которую никак не утолить.

Она говорит, потом ничего этого уже не будет. Наоборот, стану ощущать лишь силу и всемогущество. Но я-то знаю... сейчас-то знаю, что нужно будет отдать взамен. Что я уже почти потерял...

Завтрашнего утра я не увижу. Для меня наступят вечные вечер и ночь. Пока во мне остаётся хоть капля человеческого, я ещё в состоянии ужаснуться происходящему.

Моей душой безвозвратно завладели порождения тьмы. Вампиры.

Я знаю, почему из последних сил пишу всё это. Ещё пытаюсь сохранить какую-то связь с собой прежним. Но это зря. Я сожгу дневник. Ещё немного - и швырну в огонь.

Лучше вместо бестолковой писанины совершу последний человеческий поступок в своей человеческой жизни. Спасу сына. Пока я ещё способен... пока..." - здесь нельзя разобрать несколько строк, бумага потемнела. Дальше идёт вот что: "...над его колыбелью святое распятие. Это будет для меня нелегко, я уже почти не могу притронуться к кресту, он жжёт мне руки даже сквозь ткань. Но я всё же помещу его на стену. Если не сделаю этого, они не пощадят ребёнка. Я помню, какими жадными глазами она смотрела на дверь детской. Но к распятию они не посмеют приблизиться.

Мама, отец, простите меня... Да поможет вам Господь. Больше я ничего не могу..." - на этом записи обрываются.

Человек с незапоминающимся именем аккуратно сложил стопкой листы.

Все долго молчали. Потом княгиня Софья Михайловна, неуклюже махнув рукой, сказала:

- Ерунда, бред безумца! Давайте всё это забудем, давайте чай пить.

Через какое-то время рассказ действительно начал забываться за другим разговором, но вдруг в паузе между репликами вновь громко и не к месту прозвучало замечание графини Лацкой:

- А вы знаете, Шарлотт Марсье очень больна.

Безымянный господин при этих словах тревожно нахмурился. Послышались возгласы гостей:

- Как - больна? Ещё вот совсем недавно видели её вполне здоровой...

- А вот так, всё худеет, бледнеет, мучается жаром и ни один доктор не может ей помочь.

- То-то они с матерью к нам не заходят, - попыталась поддержать разговор Софья Михайловна, но все почему-то снова замолчали, и воцарилась тишина.

Вдруг в этой тишине послышались шаркающие шаги. Кто-то подходил к террасе.

- Пётр Николаевич! - удивлённо воскликнула княгиня. - Давно вы у нас не появлялись.

- Давненько, давненько! Да вот, господа, наскучила безвылазная-то жизнь, захотелось выйти, развеяться, так сказать... - и старик Нерящев, кряхтя и хихикая, направился к свободному креслу.





На рассвете




Тёмное мельтешение. Весь этот пустынный мир как будто появился из тёмного мельтешения. Или - не появился, просто стал таким почему-то вдруг... Не был - и стал. Но я не помню точно.

Пространство заштриховано чёрным, тёмно-серым. Штрихи тушью и пером, тоньше, толще. И движутся картины, сменяя друг друга, как в анимации. Всё зыбко, всё неясно. Любой шаг делаешь, не зная, к чему он приведёт. Пойдёшь дальше, или свалишься куда-нибудь в тартарары.

Иногда кажется, эти пустыри в дожде. Царство вечной непогоды, хлёсткого ветра, мусора и грязи под ногами. Но, думаю, дождь не настоящий, не на самом деле. Есть только ощущение дождя. Виной тому эта самая графическая штриховка, рисованность и дёрганая изменчивость мира. Кадры рваных киноплёнок... Зато холод настоящий. И ветер. И грязь.

Существовать тут возможно по одной причине. Раз и навсегда центром мира сделался единственный спокойный уголок, чуланчик в доме, одиноко стоящем у пологого холма. Сам дом огромный и заброшенный, и только в этом чуланчике, в этой комнатке всегда горит свет, мягкий жёлтый свет, и всегда тепло. И ждут те, на чью помощь можно положиться, кого хочется видеть, и кто рад видеть тебя. Друзья. Свои.

Как так получилось, как возник тёплый светлый уголок посреди огромного чуждого серого, я тоже не помню. Конечно, "центром" мира я называю его субъективно. А вообще сильно сомневаюсь, есть ли в здешней расплывчатой смутности более-менее постоянный центр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Самая страшная книга 2021
Самая страшная книга 2021

Какие твари скрываются на границе света и тени? Что слепец может противопоставить маньяку? Чью кровь пьют вампиры в постреволюционной России? Как одолеть древнюю ведьму, поселившуюся в заброшке? Можно ли спастись самому или хотя бы спасти душу от взгляда гневного божества с проклятой иконы? Кто и зачем на самом деле построил библейский Ковчег?..Ответы даст «Самая страшная книга 2021», очередной том уникального, не имеющего аналогов в мире литературного проекта. Антология, составителями которой выступают сами читатели, поклонники жанра ужасов и мистики.Окунись в черную бездну. Загляни в самое пекло. Благоговей пред ликом Космического Ужаса.Но остерегайся крутых поворотов сюжета и – собственных страстей.Читай «Самую страшную книгу». Читай лучшее в русском хорроре!

Богдан Гонтарь , Дмитрий Костюкевич , Екатерина Кузнецова , Елена Щетинина , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика / Ужасы