Читаем Шёпот сумеречной феи полностью

На полпути к дому я вновь очутился среди дня - по-другому не скажешь. Безоблачное, ясное небо, никаких следов разрушительного потопа. Жизнь в городе идёт своим чередом, спешат пешеходы, едут автомобили...

Может, всё это мне действительно приснилось?

Что же, получается, во сне я ходил? Да ещё где-то по пути извалялся в грязи? Моя одежда была мокрой и замызганной, будто меня окатили ведром помоев. Но сама по себе грязь, конечно, волновала меня в последнюю очередь.

Что-то по-прежнему не в порядке... Я чувствовал себя так, словно меня, как нарисованную фигурку, вырезали из какой-то одной картинки и приклеили к другой - туда, где я сейчас быть не должен.


***

Наконец я добрался домой. От сердца немного отлегло: никаких разрушений, всё, вроде бы, нормально. Но в квартире никого не было.

Я живу вместе с матерью. Когда уходил, она занималась домашними делами и никуда не собиралась отлучаться.

"Надо успокоиться, - твердил я себе - Наверное, она придёт с минуты на минуту".

Но вместо спокойствия я испытывал растущую тревогу, даже страх, и какую-то беспомощность. В довершении к этому возникло ощущение, что нахожусь не в своей квартире. Точнее - как бы это сказать? - не совсем в своей. Ключ подошёл, и многие вещи я узнавал - наш электрокамин, старый книжный шкаф, до отказа набитый потрёпанными томами, часы с маятником, на которых я в детстве выцарапал гвоздём своё имя. Но мебель в кухне и гостиной, обои на стенах - всё это я видел впервые. В моей комнате откуда-то появились широкая двуспальная кровать и ноутбук вместо компьютера.

Часы, кстати, показывали начало одиннадцатого. В ресторан я отправился во второй половине дня. Но окончательно добил меня календарь. Перекидной календарь на моём письменном столе.

На странице этого календаря было написано "26 июня, среда" и цифра - 2019.

Что сегодня 26 июня, я знал точно. Только уезжал в "На семи холмах" в субботу. И - в 2010-м году. А вернулся, выходит, через девять лет?

Я рухнул на стул как подкошенный. Странная моя-чужая комната вращалась вокруг меня. Вместе с ней крутился мир, а центром всего этого вращения была бумажка, календарный листок, и жирные синие цифры на нём: "2019".

Я вскочил и понёсся в гостиную. Там, на журнальном столике, у нас обычно лежало несколько последних газет. Схватив первую попавшуюся, я глянул на дату. 25 июня, 2019 год. Ещё одна - 22 июня. 20-е, 17-е... 2019. 2019. 2019.

Мой приговор. Или мой диагноз?

2019.

Откуда я в действительности пришёл? Или, лучше сказать, сбежал? Из психушки?

Не знаю, как долго я сидел, ничего не предпринимая и не соображая толком. Но кое-как справился с собой, насколько было возможно. Сунул руку в карман в поисках сотового. И обнаружил, что его там нет. Значит, в свистопляске, через которую пришлось пробираться, я его потерял. Поднявшись, я побрёл к домашнему телефону. Он, кстати, по-прежнему стоял на каминной полке. Только аппарат был другой.

Мне нужен был человек, который сможет прояснить хоть что-нибудь. На ум сразу пришёл мой кузен Сэм. В конце концов, если я действительно сбежал из дурдома, он хотя бы удивится...

Номер я набрал по памяти, стараясь не думать про чёртовы девять лет. Если сейчас не услышу в трубке человеческий голос, то на самом деле сойду с ума...

- Алло?

Этот гнусавое произношение не спутать ни с чем. У Сэма речевой дефект с детства.

- Сэм, это Говард. Я хотел кое-что спросить. Или нам лучше бы увидеться...

- Что-то случилось?

- Э-э...

- Откуда ты звонишь? Из хэшмондской больницы?

Ну вот всё и прояснилось. Хэшмонд - город побольше нашего Риджвейла. У нас своей лечебницы для психов нет, а в Хэшмонде наверняка имеется.

- Из хэшмондской?.. - как можно более неопределённо спросил я.

- Ведь вы со Сьюзан собирались туда за лекарством для миссис Кэлвин? Почему ты звонишь на городской?

Похоже, относительно психушки я всё-таки ошибся. Но кто такая Сьюзан? И что за лекарство, зачем?

- Говард, что случилось?

- Так, ничего. Пока. - Я положил трубку.

Ничего. Просто куда-то испарились девять лет моей жизни. Но, пожалуй, надо меньше думать о самом себе. Иногда это помогает взглянуть на всё иначе.

"За лекарством для миссис Кэлвин" - сказал Сэм. Значит, мама больна. Нужно узнать, что с ней.

В справочнике (который выглядел ужасно потрёпанным, а ведь купили мы его недавно) я отыскал номер стационара городской больницы.

- Приёмное отделение, - сообщил усталый женский голос.

- Здравствуйте. Я хотел бы узнать насчёт одной пациентки.

- Имя?

- Маргарет Кэлвин.

- Вы её родственник?

- Да. С ней что-то серьёзное?

- Она перенесла инфаркт.

- Господи! И...

- Не волнуйтесь, мистер... мистер...

- Джонсон, - выдохнул я.

- ...Джонсон. Сейчас состояние уже стабилизировалось. Её сын поехал в аптеку хэшмондской горбольницы за новым лекарством, о котором мы ему сообщили. Очень эффективный препарат, но нам пока не поступал. Мистер Кэлвин не стал ждать. Думаю, с миссис Кэлвин всё будет в порядке.

- Спасибо. До свидания.

Я грохнул трубку на аппарат. Что делать? Моя мать нуждается в редком лекарстве, значит, я должен его разыскать. Но сын миссис Кэлвин уже отправился за ним в Хэшмонд...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Самая страшная книга 2021
Самая страшная книга 2021

Какие твари скрываются на границе света и тени? Что слепец может противопоставить маньяку? Чью кровь пьют вампиры в постреволюционной России? Как одолеть древнюю ведьму, поселившуюся в заброшке? Можно ли спастись самому или хотя бы спасти душу от взгляда гневного божества с проклятой иконы? Кто и зачем на самом деле построил библейский Ковчег?..Ответы даст «Самая страшная книга 2021», очередной том уникального, не имеющего аналогов в мире литературного проекта. Антология, составителями которой выступают сами читатели, поклонники жанра ужасов и мистики.Окунись в черную бездну. Загляни в самое пекло. Благоговей пред ликом Космического Ужаса.Но остерегайся крутых поворотов сюжета и – собственных страстей.Читай «Самую страшную книгу». Читай лучшее в русском хорроре!

Богдан Гонтарь , Дмитрий Костюкевич , Екатерина Кузнецова , Елена Щетинина , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика / Ужасы