Читаем Шёпот сумеречной феи полностью

И вот тут мне пришлось ему поверить. Нет, я не слышал крика, и Мейкинса не "смяло, как бумажку". Но он растворился. Бесследно. Как ложка соли в стакане воды. Только "растворителем" были тёмные крутящиеся волны, тот самый смерч, в образе которого представало время, или, точнее, дыра во времени. Фигура Мейкинса как бы расплавлялась, её контуры таяли. Я отступил на шаг, мне было страшно, хотя откуда-то я знал, что мне происходящее не повредит. Несколько мгновений я наблюдал всё это словно из-за толстого стекла. А потом "вихрь" подхватил меня, понёс... Но двигался я не в пространстве, а во времени.


...Я обнаружил, что держу в руке телефонную трубку.

- Ну как? Согласен забыть детские обиды за примирительной трапезой? - спросил меня излишне доброжелательный голос.

На моём лице расплылась идиотская улыбка.

- Нет, Мейкинс, извини. Хотелось бы, но... у меня неотложные дела.

- Может, на следующей неделе? - предпринял он ещё одну попытку.

- Думаю, у меня ещё долго не найдётся свободного времени.

Петля замкнулась. Так я подумал тогда. Но окончательно она замкнулась лишь девять лет спустя.


Что остаётся добавить к этой истории? Пожалуй, с высоты своих лет (а прожито их немало, у меня двое взрослых внуков) мне остаётся только согласиться с Теренсом А. Мейкинсом: пути времени неисповедимы.



Постскриптум


В мае 2011 года я сказал маме, что неплохо бы нам сменить место жительства - переехать в Хэшмонд. Мы упаковали все свои вещи и переправили в квартиру, которую я подыскал. Но в Хэшмонде я не смог найти подходящую работу, и в конце лета мы вернулись в свой старый дом, который, к счастью, уцелел во время наводнения. Жизнь в Риджвейле к этому времени уже более-менее вошла в прежнее русло.

За перевозку имущества пришлось выложить двойные деньги, зато всё осталось в целости и сохранности. Своим друзьям, кстати, я ненавязчиво советовал провести первую половину лета где-нибудь вне города, ссылаясь на неблагоприятные прогнозы авторитетных синоптиков - выдуманные, конечно. На самом деле бить тревогу синоптики начали только в середине июня, когда и без них было ясно, что такое количество дождей для Риджвейла даром не пройдёт. Но я сделал, что мог. Кое-кто из знакомых ко мне прислушался, и им не пришлось эвакуироваться в спешке.

Три года спустя я познакомился с чудесной женщиной по имени Сьюзан Хоуэлл, и вскоре мы поженились.

В июне 2019 года я стал раньше уходить домой с работы, а по ночам никак не мог уснуть. В одну из таких ночей маме стало плохо с сердцем, и я отвёз её в больницу. Врачи поставили диагноз: инфаркт. Когда чуть позже они сообщили о новом эффективном сердечном препарате, ещё не поступившем в нашу больницу и аптеки, мы со Сьюзан помчались за ним.

Когда автомобиль пересек городскую черту Хэшмонда, мне позвонил мой кузен Сэм, который был в курсе наших дел.

- Говард, с тобой всё нормально? - задал он вопрос.

- Со мной? - переспросил я. - Да. Мы уже в городе, через полчаса доберёмся до больницы. А почему ты спрашиваешь?

- Почему ты звонил мне на домашний телефон? И бросил трубку...

- Когда?

- Да только что!

- Я не звонил.

- Да?.. - удивился Сэм. - Но... наверное, кто-то глупо пошутил.

На том мы и попрощались. А минут через пятнадцать мой мобильник снова подал голос. Я ответил, даже не взглянув, кто звонит.

- Алло?

В трубке молчали.

- Алло! Сэм, это ты? Я же сказал, что не звонил тебе...

Молчание. Тут я всё-таки глянул на экран. И прочёл надпись "дом" - под этим именем я записал в "контакты" наш риджвейлский телефон. Но дома никого не должно быть...

- Кто это? - спросила Сьюзан, - опять Сэм?

- Это не Сэм... С нашего домашнего... - я прижал сотовый к уху: - Алло! Это Кэлвин, кто звонит?

Трубку положили.

- Ошибка, - предположила Сьюзан. - С техникой это бывает. И с людьми.

Я кивнул. Надеюсь, она не заметила, как по моим губам скользнула неуместная улыбка.

Лекарство мы привезли, и оно помогло. После выздоровления мама прожила ещё много лет, помогала нам со Сьюзан воспитывать детей.




Сосед




- А днём её нашли мёртвую в ванне. И никто не мог понять, от чего она умерла.

Мгновение-другое Марта смотрит на меня круглыми, ясными как небо глазами, а потом снова принимается грызть леденец на палочке, о котором забыла за рассказом.

Я морщусь:

- Только в Снайдерсвилле девочки развлекают маминых подруг такими историями.

- Снайдерсвилль-Спайдерсвилль! Паучий город! - Марта морщит нос, пытаясь состроить страшную гримасу, но не может сдержать смеха и зажимает рот ладошкой. Трагическое настроение, которое она напустила на себя, рассказывая о таинственно погибшей девушке Мэрилин (имя прямо как у той знаменитой актрисы!) забыто напрочь.

- Смотри, не подавись конфетой, - предупреждаю я.

- Я никогда не давлюсь конфетами.

Мы говорим ещё немного о случае с Мэрилин, потом Марта заявляет:

- Ладно, тётя Кэтрин, я теперь пойду домой. В Саутэнд с вами не хочу, там скучно.

- Ну, пока. Предавай привет маме.

- Пока-пока! - Марта машет рукой и вприпрыжку припускает по улице обратно к своему дому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Самая страшная книга 2021
Самая страшная книга 2021

Какие твари скрываются на границе света и тени? Что слепец может противопоставить маньяку? Чью кровь пьют вампиры в постреволюционной России? Как одолеть древнюю ведьму, поселившуюся в заброшке? Можно ли спастись самому или хотя бы спасти душу от взгляда гневного божества с проклятой иконы? Кто и зачем на самом деле построил библейский Ковчег?..Ответы даст «Самая страшная книга 2021», очередной том уникального, не имеющего аналогов в мире литературного проекта. Антология, составителями которой выступают сами читатели, поклонники жанра ужасов и мистики.Окунись в черную бездну. Загляни в самое пекло. Благоговей пред ликом Космического Ужаса.Но остерегайся крутых поворотов сюжета и – собственных страстей.Читай «Самую страшную книгу». Читай лучшее в русском хорроре!

Богдан Гонтарь , Дмитрий Костюкевич , Екатерина Кузнецова , Елена Щетинина , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика / Ужасы