Читаем Шицзин полностью

Сосны на горах растут,В топях ирисы цветут...Не нашла красавца тут,Повстречался мальчик-плут

ЛИСТ ПОЖЕЛТЕЛЫЙ (I. VII, 11)

Лист пожелтелый, лист пожелтелыйВетер несет в дуновенье своем.Песню, родной мой, начни,— я хотелаПесню продолжить, мы вместе споем.


Лист пожелтелый, лист пожелтелыйВетер кружит и уносит с собой...Песню продолжи, родной — я хотелаПесню окончить с тобой.

ХИТРЫЙ МАЛЬЧИШКА (I. VII, 12)

Хитрый мальчишка
Мне слова не скажет совсем...Иль без тебя яБольше не сплю и не ем?


Хитрый мальчишкаСо мной не разделит еду!..Иль без тебя яПокоя теперь не найду?

КОЛЬ ОБО МНЕ ТЫ С ЛЮБОВЬЮ ПОДУМАЛ (I. VII, 13)

Коль обо мне ты с любовью подумал —Подол приподняв, через Чжэнь[131] перейдуЕсли совсем обо мне ты не думал —Нет ли другого на эту беду?Самый ты глупый мальчишка из всех!


Коль обо мне ты с любовью подумал —
Подол приподняв, перейду через Вэй[132].Если совсем обо мне ты не думал —Нет ли другого для милой твоей?Самый ты глупый мальчишка из всех!

КАК ОН ДОРОДЕН (I. VII, 14)

Как он дороден, прекрасен собою на вид!Он у дороги, меня ожидая, стоит —Я ж не могу проводить его, сердце скорбит.


Как величав он собою и как он силен!В дом наш вступает и ждет меня в горнице онВыйти нельзя мне и скорбью мой дух удручен.


Платьем простым я прикрою наряд расписной -Тканой сорочки узор я прикрою холстом —Милый, пора в колесницу коней запрягать,
Вместе отсюда уедем с тобою вдвоем.


Тканой сорочки узор я прикрою холстом,Платьем простым я прикрою наряд расписной -Милый, пора в колесницу коней запрягать,Вместе отсюда уедешь с твоею женой.

ПЛОЩАДЬ ПРОСТОРНАЯ ЕСТЬ У ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ (I, VII. 15)

Площадь просторная есть у восточных ворот,Там по отлогому скату морена растет,Здесь же и дом твой — он близко совсем от меня,Только далеко хозяин, что в доме живет.


Там и каштан у восточных ворот в стороне,Домики в ряд расположены вдоль по стене...Разве я думою больше к тебе не стремлюсь?Что же теперь никогда не заходишь ко мне?

ВЕТЕР С ДОЖДЕМ (I. VII, 16)

Ветер с дождем, холодны, словно лед...Где-то петух непрерывно поет.Только, я вижу, супруг мой со мной —Разве тревога в душе не замрет?


Ветер бушует, он резок и дик...Вновь петушиный доносится крик.Только, я вижу, супруг мой со мной —Разве мне в сердце покой не проник?


Ветер с дождем, и повсюду темно...Крик петушиный несется в окно.Только, я вижу, супруг мой со мной —Разве не радостью сердце полно?

ВОРОТ ОДЕЖДЫ БЛЕСТИТ БИРЮЗОВЫЙ НА НЕМ (I. VII, 17)

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия