Читаем Шицзин полностью

I

Светлая, светлая доблесть взошла на земле[347]Воля державная неба сошла с вышины!Трудно, однако, на небо одно уповатьДа и царем быть — дела управленья трудны.Иньский наследник небесный престол занимал —Он и утратил четыре предела страны[348].

II

Князем был Чжи, говорят, его средняя дочь,Жэнь по прозванью[349], в Инь-Шан появилась она.К нам она в Чжоу пришла, чтобы супругою стать,Жить она стала в столице как Ван-цзи[350] жена.Ван-цзи, наш предок, совместно с супругой своей
Жили, и долг свой они соблюдали сполна.Там величавая Жэнь от него понесла,Там Просвещенного[351] в мир породила она.

III

Этот Вэнь-ван был наш царь Просвещенный, и онСердцем внимателен был и исполнен забот.Вышнему неба владыке со славой служил,Много от неба он принял и благ, и щедрот.Доблесть души и достоинство в нем без пятна!Царство над миром он принял и с ним его род.

IV

Вышнее небо взирает на землю внизу,Воля небес поручить ему царство — тверда.
Годы правленья Вэнь-вана едва начались —Небо готовит подругу ему навсегда.Там, где находится северный берег у Ся[352],В этой стране, что у самого берега Вэй...Брачного возраста царь Просвещенный достиг.Царства великого князь был там с дочкой своей.

V

С князем великого царства и дочка его,Чистой красою — как младшая неба сестра!Сделав подарки, о счастье гадает Вэнь-ван—К Вэй отправляться для встречи невесты пора!Мост через реку из стругов готовит Вэнь-ван.Разве не блеском сверкающим брак осиян?

VI

Воля от неба на землю тогда снизошла —Волею неба и стал на престоле Вэнь-ван:Стал он в столице, был в Чжоу удел ему дан.Дева из Шэнь[353],— государыню-мать заменив,—Старшая дочь из далеких явилася стран.Милостью неба от ней и родился У-ван.Небо тебя сохранит и поможет тебе —Небу покорный, пойдешь на великое Шан!

VII

Иньские, шанские — всюду отряды видны,Лесу подобные, строятся рати солдатВ полном порядке, как стрелы в пустыне Муе.
Только и наши с достоинством рати стоят.Неба верховный владыка с тобою, У-ван,В сердце своем да не будешь сомненьем объят!

VIII

Эта пустыня Муе[354] широка, широка!Блещет сандалом своим колесница — ярка;Каждая лошадь в четверке гнедая — крепка.Шан-фу, великий наставник, искусен в боях —Будто орел, воспаряющий ввысь в облака!Помощь У-вану несет эта Шан-фу рука.Шанскую мощную рать разбивает У-ван,В это же утро страну очищают войска.

ОДА О ПЕРЕСЕЛЕНИИ ПЛЕМЕН ЧЖОУ (III. I. 3)

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия