Читаем Школа любви полностью

— Как говорится, рискованное вложение капитала. Ты так упрямо шла к тому, чтобы стать партнером, что о браке и семье не могло быть и речи. — Он сделал глубокий вдох и выдохнул: — Но ты всегда в это верила, а теперь верю и я. — Саймон нервно сжимал и разжимал пальцы. — Когда ты ушла из фирмы, я понял, что у тебя иной взгляд на многие вещи. Постарался представить, чего бы ты хотела, и вот… Домик, белый заборчик… — Он кивнул в сторону окна. — Там, за углом, отличная лужайка. И я был бы не против, услышать на ней детский смех. Конечно, не подумай, что в мои планы входит видеть тебя постоянно беременной. Ты отличный профессионал, такой талант не должен пропадать. Уверен, этот город нуждается в еще двух прекрасных адвокатах.

Фэй молча смотрела на Саймона. Похоже, ему удалось-таки удивить ее. Когда-то он счел бы это большим успехом, но сейчас думал совсем о другом: а сумеют ли они найти свою дорогу к счастью?

— Я еще не купил этот дом, так что, если тебе не нравится… или ты хочешь остаться в городе… или не хочешь замуж…

Фэй улыбнулась.

— Впервые вижу, чтобы ты так нервничал.

— Ну, что скажешь?

— Скажу, что мои мечты становятся явью.

Даже в самых смелых фантазиях, давая волю воображению, Фэй никогда не разрешала себе думать о таком счастье. Счастье и Фэй Баркли — понятия несовместимые. Особенно счастье с Саймоном.

— И еще, Саймон… Я люблю тебя.

— И я люблю тебя. — Он сказал это без малейшего колебания.

Фэй улыбнулась. Ей повезло, она нашла мужчину, потрудившегося присмотреться к ней и увидеть то, что скрывалось под маской деловой женщины. Он не поленился соскрести позолоту и обнаружил настоящее золото. Подвиг, достойный вознаграждения.

Она начала расстегивать плащ дрожащими, неуклюжими пальцами. Справившись, наконец, с пуговицами, Фэй распахнула полы плаща и сбросила его с плеч.

Саймон увидел ее такой, какой представлял все последние дни, томясь от одиночества: в том самом чертовски сексуальном черном купальнике, который подарил ей в Рокгемптоне.

— Только бы тебя не увидели соседи.

Фэй рассмеялась.

— Тебе придется заказать жалюзи.

— Осмелюсь предположить, мое предложение принято?

Фэй почувствовала, как подпрыгнуло сердце.

— Я готова разделить с тобой жизнь.

Все заготовленные слова показались Саймону обыденными, истрепанными и ненужными. Любовь не нуждается в них, когда мужчина и женщина остаются наедине.

Фэй ответила на его приглашение, она здесь, и теперь уже ничто не разлучит их.

Он шагнул к ней и скрепил заключенную сделку — самую важную сделку в своей жизни — долгим страстным поцелуем, обещавшим исполнение всех ее грез и желаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пламя страсти

Похожие книги