Вместо ответа Хоу Цзин впился губами в её губы, чтобы стратег Ли даже не сомневалась в его намерениях. Казалось, в её рот заползла ледяная змея ужаса, ворвалась через сцепленные зубы и нырнула в пищевод. Все внутренности Имэй мгновенно заледенели. Тело стало глиняным кувшином, наполненным камнями. Потряси — зазвенит. И еще этот страх… Она отлично знала, каков этот нутряной дикий страх на вкус и цвет, на ощупь и на запах. Он — пряно-соленый, желтый, липкий и тошнотворный. Он растекался по жилам, выжигая остатки человеческого достоинства.
— Будь умницей, детка…
У генерала на тонком благородном лице жили глаза безумного зверя. Только что он был человеком, молодым и вполне привлекательным мужчиной, отважным воином и ловким политиком, а стал — опасной бешеной тварью.
— Отпусти! — взвизгнула Имэй и каким-то чудом выскользнула из рук генерала.
И тогда Хоу Цзин её ударил. Сначала несильно, вроде как вразумить. Затем сильнее, чтобы окончательно дошло, кто тут хозяин положения. Наотмашь по лицу. И остановиться уж не смог. Ударил еще раз, и еще. От хлынувшей носом крови Имэй почти перестала дышать, звон в голове мешал услышать, что кричал генерал Хоу. А тот бил и рвал одежду, надавив коленом на грудь. Бил, превращал её шеньи и нижнее бельё в клочки и умудрялся раздеваться сам. А Имэй ничего не могла противопоставить, тело, вообще-то, умеющее дать отпор, совершенно перестало подчиняться.
— Вот так-то лучше… — повторял Хоу Цзин в промежутке между оплеухами. — Так совсем хорошо…
И тогда Имэй сотворила заклинание, пользоваться которым Мастер призывал лишь в самом крайнем случае. Отдать всю духовную силу так же больно, как вырвать собственные глаза из глазниц, или самому себе откусить язык.
Наставник нашел её возле алтаря Доу-му — полуголую, избитую и оплакивающую утрату шэнь кровавыми слезами.
Разумеется, трое поручителей, среди которых был родной дядя генерала Хоу Цзина, умерли той же ночью в страшных мучениях. Но кому от этого стало легче? Не Ли Имэй, точно.
— Верно я говорю, стратег Ли? — повторил упрямо да-цзян. — То была ошибка.
Ошибка?! Имэй до боли стиснула зубы. Но Мастер Дон Син не дал встрепенувшейся ученице возмущенно возразить.
— На этом наш разговор окончен, генерал Хоу. Я вас более не задерживаю, — молвил он невозмутимо. — И если вдруг снова окажетесь в Аньчэне, проходите мимо Школы Северного Пути, не задерживайтесь.
Бессмертный Дон Син никому не отказывал в праве и возможности сохранить лицо в постыдной ситуации, но ради да-цязна Хоу он сделал исключение. Дал своим ученикам, а особенно Имэй, насладиться унижением генерала сполна: его пылающим взглядом, его побелевшими от напряжения пальцами, сжимающими ножны, бисеринками пота над верхней губой, его страхом, в конце концов. Хоу Цзину, должно быть, до смерти хотелось обнажить меч, но тогда бы он точно не ушел отсюда живой. И страшно даже представить, что сделал бы Мастер с его подлой преступной душой после смерти.
— Тогда… — для того, чтобы выдавить из горла несколько слова, генерал собрал всю свою волю в кулак, — я хотел бы откланяться.
— Не смею задерживать доблестного да-цзяна, — кивнул наставник. — Доброй дороги и вам, помощник Юэ.
Кланялся Хоу Цзин так, словно был сделан из цельного куска дерева — кривого и пересушенного. Имэй даже почудился скрип в его плохо гнущихся от сдерживаемого бешенства суставах.
«Поделом тебе, сволочь, — мстительно думала она, прожигая взглядом ровную прямую спину генерала-перебежчика. — Тебя надо в цепи заковать и отправить живьем в Вэй, а не даровать власть над девятью провинциями»
— Думаешь, он отступится? — шепотом спросил Хань.
Чжу Юань, к которому тот обращался, снова гневно щелкнул ярко-синим веером.
— Тебе следовало убить его, Ли Имэй. Твоей духовной мощи хватило бы завалить троих таких ублюдков.
Имэй и сама знала, что упустила отличный шанс избавить Поднебесную от этого человека. Позорно облажалась, так и не сумев преодолеть свой страх.
— Хватит! — рявкнул Мастер, не терпевший пререканий между учениками. — Всё уже обговорено тысячу раз. — И нетерпеливо хлопнул ладонью по гладко отполированному подлокотнику, на который опирался. — Лю Хань, проследи, чтобы генерал благополучно покинул поместье. А вы двое — сюда!
Шаман и каллиграф безропотно простерлись ниц перед наставником, готовые выслушать приказ.
— Отправитесь в Цзянькан, поступите в распоряжение
Каждое слово он ронял, как каплю воды в медный таз.
— Контракт с лянским сян-го? — не поверил своим ушам Юань. — Как это понимать?
— Плевать мне, как ты его будешь понимать. Но либо ты справляешься с заданием ровно за неделю, либо остаешься служить Чжу И на целый год. А ты… — Мастер перевел тяжелый взгляд на Имэй, — снова напортачишь — отдам в Чанъань!