Я положил левую руку на правое плечо человека, а правой приставил острие копья к его шее. Человек напряженно замер и очень медленно, словно во сне, скосил глаза на мою руку. Перепонки между пальцами заставил его побледнеть, а вид наконечника копья из белой кости бросил в пот. Когда же он перевел взгляд еще дальше и увидел рукава моей куртки из чешуйчатой кожи змеи анакванды, то затрясся, будто в ознобе.
Только тут мне пришло в голову, что должен был подумать местный житель, увидев подобное сочетание. Он еще не разглядел моего лица, а уже пришел к однозначному выводу...
- Ночные охотники! - Отчаянно завизжал мой противник, перекрыв своим нечеловечески громким воплем шум боя.
В то же мгновение он рванулся от меня, одновременно оборачиваясь и пытаясь ударить прикладом ружья. Естественно, я не мог ему этого позволить. Я выпустил копье, перехватил ружье поперек обеими руками и ударил стволом ему в лоб. Бандит потерял сознание, даже не успев понять, что оглушил его не четырехглазый иномирянин-людоед, а такой же, как он, человек.
Однако его вопль сослужил нам отличную службу. Я услышал, как бандиты возбужденно перекликаются:
- Отступаем! Все назад!
- Хирок, ты еще жив?!
- Да, а вот Док, похоже, попался ночным охотникам!
- Без паники, а то все пойдем на корм ящерицам. Отступаем организованно! За Кривым ущельем будем в безопасности.
- Да, точно, пока охотники займутся революционерами, мы от них оторвемся.
Выстрелы затихли, и только шум убегающих людей нарушал наступившую тишину. Я дождался, пока бандиты удаляться на достаточное расстояние и в пол голоса позвал:
- Командор!... Товарищ Чи-Ге!
Тишина. Я повторил уже погромче:
-Товарищ командор, Вы меня слышите?!
- Это ты, Рен? - Отозвался Чи-Ге.
- Я!
- Здесь ночные охотники! Наверное, они нас выследили.
Я едва не расхохотался.
- Товарищ командор, ящериц тут нет. Мой бандит принял меня за одну из них.
- Ты уверен? - Подозрительно поинтересовался Чи-Ге.
- Абсолютно. Я бы встал из-за камней, но боюсь, что меня застрелят товарищи революционеры.
- Эй! - Громко закричал командор. - Товарищи, не стреляйте! Бандиты ушли! Мы - свои!
В ответ женский голос в крепости скомандовал:
- Не поддаваться на провокацию, это ловушка! Приготовиться к отражению атаки!
- Командор, они нам не верят. - Разочарованно протянул я.
- Сейчас поверят. - Пообещал Чи-Ге. - Эй, товарищи, с вами говорит командор Чи-Ге. Есть ли кто-нибудь, кто знает меня в лицо?
- Мы все знаем героя революции. - Насмешливо ответил женский голос. - Тебе не удастся нас провести, подлец.
- Внимание! - Крикнул Чи-Ге. - Сейчас я встану. Прежде чем стрелять, внимательно посмотрите, в кого целитесь!
Выглянув в щель между камнями, я увидел, что Чи-Ге не просто встал, он еще и залез на большой камень, чтобы его лучше было видно. Он развязал свой плащ и бросил к своим ногам. Пыль и грязь запачкали его черный костюм, но гордо посаженная голова и величественная осанка делали незначительными подобные мелочи. Командор стоял неподвижно, как статуя, и лишь легкий вечерний ветерок трепал его черные кудри, выбившиеся из-под берета.
- Это командор Чи-Ге! - Хором воскликнуло сразу несколько голосов.
- Выходите, товарищи! - Властно приказал Чи-Ге. - Этот бой мы выиграли, но успокаиваться рано.
Из-за камней показались пять человек. Они бежали к нам, радостно приветствуя командора. Я тоже встал на ноги. Увидев меня, двое из революционеров моментально вскинули ружья, и я был вынужден вновь спрятаться.
- Не стреляйте, - поспешно сказал командор, - это наш товарищ с далекой планеты Земля.
Теперь я мог спокойно выбраться из укрытия и познакомиться с новыми друзьями.
Возглавляла отряд молодая женщина в сильно потертом и потрепанном синем мундире. Дыры и прорехи на нем были аккуратно закрыты заплатками из грубой серой ткани, наверное, местного производства. Волевое, но приятное лицо обрамляли коротко и неровно подстриженные огненно-рыжие волосы. Ее голову венчала странная диадема, сплетенная из лиан с зажатыми между ними мелкими разноцветными камешками и блестящими кусочками металла.
Четверо мужчин принадлежали, как я понял, к разным мирам или к разным климатическим зонам одной планеты. Они различались цветом кожи и волос, формой тела и лица, разрезом глаз, одеждой. Единственное, что их объединяло - это такими же, как у предводительницы, диадемы на голове.
- Капитан Ханита Кирада, - представилась предводительница, - бывший командир фрегата "Свобода и Согласие" во флоте адмирала СинагоСита. Теперь руковожу посольством полковника Ту-Го. Моя задача - агитировать местных жителей и вовлекать их в революционное восстание. Прежде всего, оденьте на головы вот это.
Из заплечного мешка она достала еще две диадемы и протянула нам. Одев плетеную конструкцию на голову, я почувствовал легкое покалывание в висках. Мне показалось, что звуки вокруг стали резче и четче, и в наступающих сумерках я вижу чуть лучше, чем обычно.
- Теперь, товарищ Чи-Ге, - продолжила Ханита, - вы защищены от мыслесканирования со спутников. А теперь бегите за мной, пока не поздно.