Читаем Шоколад или жизнь? полностью

— Мисс Голди, дай мне возможность все объяснить. В некоторых штатах ты можешь выяснить, кто твои биологические родители, только когда тебе исполнится двадцать один. В других штатах, таких, как Юта, — это можно сделать и в восемнадцать лет. В соответствии с записями Миллера, проблема Джулиана состояла в его желании найти своих биологических родителей.

— Я знаю. Сисси мне рассказывала, — спокойно ответила я, хотя и была обескуражена. Брайан Харрингтон не проявлял никакого интереса к Джулиану, а тот был открыто агрессивен по отношению к бывшему агенту по продаже недвижимости, причем я наблюдала это не раз. — Но усыновившие Джулиана люди проживают в Юте.

— И из записей Миллера следует, что они были против его идеи.

— Ну?

Шульц поднял клапан пиджака и достал из кармана сложенный листочек мелованной бумаги:

— Взгляни-ка на это. Мне прислали по факсу.

Я развернула листок. Это был документ из ЗАГСа штата Юта. Буквы и цифры поплыли у меня перед глазами.

— Кто еще знает об этом? — тихо спросила я.

— Не знаю, кто знает и кто не знает… — Шульц устало провел рукой по затылку.

В факсе значилось: восемнадцать лет назад в Солт-Лейк-Сити у Харрингтонов родился малыш. В графе «Родители» были вписаны имена: Брайан Харрингтон и Адель Луиз Килли, так звали Адель до того, как она вышла замуж за генерала Фаркуара.

ГЛАВА 26

Назовите это интуицией. Назовите проецированием на других.

Назовите страхом.

Но мне жутко захотелось увидеть Арча. Немедленно. Какая же я дура, что оставила его там — одного. Слишком много всего случилось. Слишком многое было еще впереди. Ведь и до появления Джона Ричарда кто-нибудь из тех, кому Арч доверяет, может его обидеть. Он был в такой опасности среди всех этих людей! — Джулиана, Визи, Адели, генерала… — кто бы там из них ни убил Брайана Харрингтона.

— Мне надо срочно забрать Арча! — лихорадочно проговорила я, возвращая документ Шульцу.

— Но ты сказала, твой бывший его заберет… Не хочу, чтобы ты оставалась один на один с Джоном Ричардом Корманом.

Я размышляла около минуты. О чем там сказал Джон Ричард про свой обед? На моих часах было два. В меня мгновенно впились тысячи опасений. Как-то это все ненадежно. Я кинулась к фургону. Шульц помчался сначала к своей машине, потом к моей. Протянув мне баллончик со слезоточивым газом и ключи от своего дома, он сказал:

— Забери Арча и поезжай ко мне. Потом позвонишь.

Я спрятала ключи и баллончик и приготовилась давить на газ:

— А ты что будешь делать?

— Позвоню судмедэксперту. Вдруг он уже выяснил причину смерти Харрингтона.

Подняв новое облако пыли, я отбыла. Ужас охватил мое сердце так, что, когда я съезжала с автострады в сторону Аспен-Мидоу, уже не помнила, куда я еду. После нашего развода Джон Ричард переехал в старую часть поселка. Туда я и ринулась, впервые серьезно превысив скорость.

Дверь мне открыла его подружка. Зажав воротник халата рукой, она смотрела на меня с безразличием.

— Что вам нужно?

— Мой сын. Арч. Здесь?

Она нетерпеливо вздохнула.

— Я не знаю, ни где он, ни где Джон Ричард. Его секретарша сказала, что он уехал из офиса двадцать минут назад, чтобы забрать сына. А что происходит?

Я ушла, ничего не ответив.

У ворот Фаркуаров, когда я туда домчалась, я сразу увидела джип Джона Ричарда. Других машин возле дома не было. Арча тоже не было видно. Ужасно представить, в каком настроении сейчас мой бывший муж, если он ждет здесь хотя бы минут десять. Дверь джипа открылась, и я тут же вытащила баллончик.

Конечно, выходить из машины не стоило. Подняв окно, я заблокировала двери.

— Вылезай из своей раздолбайки! — заорал на меня Джерк.

И заколотил по стеклу. Его побагровевшее вмиг лицо исказила ярость, столь мне знакомая.

— Чего ты хочешь? — крикнула я в ответ.

— Арча здесь нет! Никто не отвечает! Я торчу тут пятнадцать минут! Если б был хоть кто-нибудь, думаешь они бы мне не открыли ворота? Ты, сука! Не дала мне чертов код! Ты хочешь, чтобы я забрал Арча — или не хочешь? У меня есть дела поважнее…

Я убрала баллончик и больше о Джерке не думала. Заведя машину, я стала медленно подъезжать к воротам. Я даже выждала, пока он отойдет от моего окна. Конечно, я очень хотела проехаться по его ногам, но это лишь усложнило бы ситуацию. Когда я набирала код, пальцы дрожали. Джон Ричард сказал, что звонил? Но где все?

Хорошо было только одно: Арч знал — я за него беспокоюсь. С тех пор как он научился писать, я долбила ему и долбила: всегда оставляй маме записку. Даже если ты собираешься пойти играть во двор или объехать вокруг дома на велосипеде. Всегда дай маме знать!

Я молилась, что он так и сделал.

Со скрипом отворились ворота. Просто магия. К фургону подбежал Джон Ричард, и я осторожно приоткрыла окно.

— Мне остаться? — проорал он. Его лицо от жары и гнева было в испарине.

— Нет, спасибо! — пропела я и вдавила педаль газа в пол. Не знаю, почему я позвонила ему первому. В любой ситуации Джерк никогда не был решением, а скорее — новой проблемой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кулинарные тайны Голди Беар

Злачные преступления
Злачные преступления

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти. На этот раз ей предложили организовать праздничный обед в самой престижной частной школе города Аспен-Мидоу.Однако, составляя меню для этого грандиозного мероприятия, она и вообразить себе не могла, что опять станет главной свидетельницей преступления — вечером того же дня недалеко от школьной парковки Голди обнаружит тело лучшего ученика выпускного класса.Кому и зачем понадобилось убивать подающего надежды юношу, который мечтал покорить Лигу Плюща?Полиция — в недоумении.Голди начинает собственное расследование, даже не подозревая, что простое на первый взгляд дело может стоить жизни ей и ее близким…

Диана Мотт Дэвидсон

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы