Читаем Шотландский лев полностью

Королевская ставка под стенами Дамфриза была многолюдной: грумы, вестовые, прачки – всех не перечесть. Молодая женщина по имени Изольда тоже, последовала за шотландской армией с твердым намерением добиться внимания Джейми. В тот вечер, когда он вернулся в расположение войск, она застилала чистыми простынями его постель в шатре. Перед шатром чистил его оружие Грейсон, вокруг раздавались обычные для походного лагеря звуки: чьи-то голоса, смех, пение и жалобные завывания некогда запрещенной волынки.

– Сэр Джеймс! – с улыбкой приветствовала Джейми Изольда. – В лагере только и говорят, что о вашем удачном нападении и о том, как вы перебили всех до одного англичан!

Джейми покоробило, что Изольда как будто радовалась гибели людей.

– Тех, кто сдался, мы оставили в живых, – раздраженно сказал он.

– Но какая победа! Вы, наверное, устали. Я могу позаботиться о том, чтобы вам было удобно.

Это Изольда могла сделать. Джейми редко приходилось видеть женщину, которая бы так подходила именно для этой цели. Он почувствовал искушение согласиться – для того лишь, чтобы стереть воспоминания о другой, которая совсем не подходила для развлечений.

Почувствовав его нерешительность, Изольда подошла к Джейми сзади и умелыми и привычными движениями провела по его плечам и спине. Джейми почувствовал, как постепенно из тела уходит напряжение, и позволил Изольде помассировать ему спину.

И тут он услышал возле шатра знакомый голос: это Эрик спрашивал у Грейсона, где ему найти своего кузена.

Джейми, моментально забыв об Изольде, выскочил из шатра, радуясь встрече с братом. Эрик был верхом на Локи, великолепном боевом коне, полученном от того же производителя, что и Сатана Джейми.

– В Лэнгли все в порядке, – сразу же сообщил Эрик.

Джейми кивнул, почувствовав явное облегчение.

– А как пленные?

– Живы и здоровы. Послушны и отличаются образцовым поведением, – заверил брата Эрик. – Лайам, правда, не в духе, жалуется на судьбу, потому что считает, что его дело брать приступом английские крепости, а не присматривать за какой-то девчонкой.

– А Игрения?

– Ну, ты ведь знаешь мою жену. Она прониклась глубоким сочувствием к еще одной англичанке, которую держат в плену в Лэнгли.

– Иного я и не ожидал, – пробормотал Джейми. Потом он как-то странно посмотрел на Эрика и продолжил: – В продовольственном обозе были найдены кое-какие бумаги. Деклабер предложил денежный выкуп, а также обещал убедить Эдуарда кроме золота отдать Генри, если хозяйка Хэмстед-Хита будет возвращена ему.

– Вот как? И как же решил поступить наш король?

– Пока никак.

– Думаю, он считает, что ты сам должен решить этот вопрос.

– Возможно. Если откровенно, то он так и сказал: решение вопроса в моих руках. Но может быть, следует произвести обмен?

– И ты способен обречь женщину на подобную жизнь? – спросил Эрик.

– Женщины идут туда, куда им прикажут, и браки редко заключаются ради счастья. Мы англичанам ничего не должны: это наших людей жестоко истребляли. Твоя первая жена умерла, узнав, что ты попал в плен к англичанам, а моя умерла в страшных муках. От наших домов остались пепелища. Я бы сделал что угодно, лишь бы не дать Фионе погибнуть в огне. Я был зол и думал, что Кристина может быть опасна, потом я проникся сочувствием к ней, и мне захотелось удержать ее от возвращения. Но коль скоро она сама хочет принести себя в жертву Деклаберу ради своего брата, то это, возможно, и есть самый лучший выход.

– И все же… – тихо проговорил Эрик, – есть кое-что еще, о чем я должен тебе сказать.

– Есть какие-нибудь новости из Англии?

– Нет, это всего лишь подозрение… и не из Англии. Однако, по-моему, тебе следует об этом знать.

Джейми, нахмурившись, стал внимательно слушать Эрика.

Вскоре они с кузеном расстались. Джейми был зол на весь белый свет, но больше всего на самого себя.

Ему надо было думать, прежде чем связываться с врагом. Он должен был рассчитать все наперед еще тогда, когда Кристина всеми правдами и неправдами вынудила его взять ее с друзьями в заложники.

Джейми не понимал лишь одного: почему это только теперь вызывало в нем нечто вроде ярости.

Вернувшись в палатку, он обнаружил там Изольду. Она уже сняла с себя одежду и ждала его, расположившись на тюфяке в соблазнительной позе.

В этот момент Джейми меньше всего на свете желал ее.

– Милорд! – волнующим голоском промурлыкала она.

Джейми покачал головой, не обратив ни малейшего внимания на ее прелести.

– Изольда, мне надо о многом подумать. Я должен снова увидеться с королем, – угрюмо проговорил он.

– Я подожду.

– Нет, Изольда.

– Глупец! Вам предлагают море удовольствия, а вы страдаете по врагу! – зло прошипела девица.

– Я ни по кому не страдаю. Просто сегодня мне нужно побыть одному. Я хочу, чтобы, когда я вернусь, тебя здесь не было.

С этими словами Джейми вышел из шатра. Он даже предположить не мог, какого лютого врага нажил сегодня.

Глава 13

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже