Читаем Шоу Девочек полностью

- Слушай, тут ко мне только что клиент зашел, - сказал он в телефон. – Я тебе перезвоню. Но не принимай решения, пока я не поговорю с тобой снова, хорошо? Пока, - oн повесил трубку и широко улыбнулся Дэйви. - Привет, - прогудел он. - Чем могу вам помочь?

- Моррис?

- К вашим услугам.

- Дэйви Оуэн, - Дэйви, улыбаясь, протянул руку.

- Ну и ну, - засмеялся Моррис, с энтузиазмом пожимая руку Оуэну. - Это же мой парень, все-таки решил нанести визит, а?

- Приятно наконец-то встретиться.

- Ага-ага. Эй, хочешь небольшую экскурсию по магазину?

- Конечно. Но, боюсь, я ненадолго.

- Должен возвращаться к своей старой тягомотине?

Дэйви сделал паузу, решая, как перейти к тому, что он хотел сказать.

- Ну, я больше не работаю в "Пенн", Моррис.

- Что? Ты ушел?

- Ага. Понял, что ничего там не добьюсь. Я просто... - он пожал плечами.

Моррис сильно хлопнул его по плечу и сказал:

- Красавец, красавец. Никому не позволяй вытирать о себя ноги. Итак, чем ты сейчас занимаешься, парень?

- Ну, пока ничем.

- Да? Что ж, не беспокойся об этом. Знаешь, сейчас трудно найти работу. Но у тебя все будет хорошо. Я знаю, я сам находился в подобной ситуации. В молодости, только что вернувшись с войны – Второй Мировой - я не знал, чем, черт возьми, заняться, понимаешь? Тогда я начал изучать...

Дэйви нерешительно оборвал его.

- Моррис, извини, но, как я уже сказал, я ненадолго.

- Ах да, конечно. Я что-то разболтался. Так что, тебе нужно что-то особенное, или ты просто зашел потусоваться?

Дэйви положил руку на стойку и тихо произнес:

- У меня проблемы, Моррис.

Глаза старика сузились, а губы приоткрылись, когда он наклонился к Дэйви.

- Проблемы? Какого рода, парень?

- Мне нужен пистолет.

Моррис приподнял бровь.

- Пистолет, да? Послушай, парень. Оружие - отличная вещь, и я думаю, что оно должно быть у всех, но покупка пистолета, когда у тебя какие-то проблемы, немного похожа на покупку крупы, когда дико хочется жрать, понимаешь, о чем я, парень?

Дэйви кивнул, закрыв глаза.

- Я знаю, и, если ты не захочешь мне помочь, Моррис, я пойму. Но мне действительно нужен...

- Нет, подожди, парень, я хочу тебе помочь. Я просто хочу убедиться, что ты знаешь, что делаешь.

- Поэтому я и пришел к тебе.

Моррис сжал руку Дэйви.

- Хорошо, парень. Я рад, что ты это сделал. Итак, какие у тебя проблемы?

- Извини, Моррис, но я не могу вдаваться в подробности.

- Расскажи мне столько, сколько считаешь нужным. Твоя жизнь в опасности?

Внутренний голос Дэйви усмехнулся: Уже нет.

Дэйви кивнул, облизывая губы.

- Множество жизней.

Моррис долго изучал лицо Дэйви, затем отодвинулся от стойки. Он протянул руку под кассу, вытащил две трости, взял по одной в каждую руку и, используя их как опоры, заковылял вдоль прилавка. Во время ходьбы, его ноги издавали мягкие щелкающие звуки. Он посмотрел на Дэйви и стукнул тростью по одной из своих ног; нога оказалась деревянной.

- Потерял их во Второй Мировой, - сказал он. – Сейчас у меня эти ходули. Все лучше, чем ничего, а?

Он прошел через магазин ко входу. Заперев дверь, он потянулся к окну и повернул табличку "ОТКРЫТО" так, чтобы она теперь гласила "ЗАКРЫТО".

- Пойдем, парень, - позвал он, проводя Дэйви через дверь под головой лося. – Добро пожаловать во внутреннее святилище.

Комната представляла собой тесный офис с выдвижным столом, заваленным бумагами и папками, несколькими стаканчиками из пенополистирола и обертками от фруктовых пирожков "Хостесс". На стене висели фотографии, запечатлевшие Морриса на собственной свадьбе, Морриса в военной форме, Морриса в окружении маленького мальчика и девочки, Морриса, держащего пойманную рыбу и гордо улыбающегося.

- У тебя проблемы с копами? - спросил он, прислонив трости к стене.

- Нет.

- Не с копами, да? Тогда все плохо. Ну, я не любопытный тип. Не буду давить на тебя, - oн повернулся к старому деревянному шкафу для документов и выдвинул верхний ящик до упора. Проникнув в пространство за папками с файлами, Моррис достал металлическую коробку с ручкой наверху. Он положил ее на шкаф и, поворачиваясь к Дэйви, задвинул ящик. - Позволь мне сказать тебе одну вещь, парень, и это очень важно, хорошо? - когда Дэйви не ответил, Моррис повторил: - Хорошо

?

- Ага, хорошо.

Моррис ткнул пальцем в Дэйви.

- Ты никогда не приходил сюда, понимаешь? Ты меня даже не видел.

Дэйви кивнул.

- Хорошо. Пока мы это понимаем, все в порядке, - oн снял металлическую коробку со шкафа, затем провел рукой по углу стола, освобождая место, и поставил ее. – Пистолет, да?

- Да, это то, что мне нужно. Чтобы было удобно носить.

Моррис открыл ящик стола, достал ключ и отворил коробку. Откинув крышку, он вытащил пистолет и взвесил его в руке.

- Это, - сказал он, - девятимиллиметровая "Беретта" модели девяносто два. Вмещает пятнадцать патронов в магазине, легко переносится, быстро заряжается. Также очень мощная и маленькая. Ты часто стрелял из пистолета?

- Боюсь, что нет.

- Тогда возьми, почувствуй его, - oн бросил пистолет Дэйви.

Инстинктивно Дэйви вытащил левую кисть из кармана пальто и поднял обе руки вверх, чтобы поймать оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези