Хью
Что?Стивен
Еще один их подарок. Хотя его, полагаю, лучше бы вернуть, и чем быстрее, тем лучше.Хью
Крутые ребята, эти эллины. Крепкие, как валуны и утесы, из которых состоят острова и холмы их ландшафта.Стивен
Черт. А знаешь, я не удивлюсь, если окажется, что в этом присутствует некий урок.Хью
Еще как присутствует. Я иногда подумываю — не написать ли мне статью о корреляциях между ландшафтом и деловой хваткой.Стивен
Отличная тема, Стю. Такая статья задала бы кой-кому жару. А «Институт руководящих коммивояжеров» просто помешался бы от счастья, прознав о теории подобного рода.Хью
Я тоже так думаю, Гордон, я тоже. Да вот хоть меня возьми. Вся моя родня черт знает с каких пор обитала в Йоркшире. Понимаешь? Известняковые холмы, не прощающие ошибок болота, исхлестанные бурями долины. Бескомпромиссная, прекрасная, суровая и бескрайняя школа мужества.Стивен
Да, но ты-то родом из Суррея.Хью
Известняк у меня в крови. Взгляни на меня в деле и ты это поймешь. А где твои корни, Гордон?Стивен
В Линкольншире.Хью
Ха. Вот видишь? Все плоско, волгло, податливо, рыхло, вечные оглядки, нерешительность и опоздания на деловые встречи…Стивен
Что ж, Линкольншир графство равнинное, Стю, это верно. Но я не сказал бы, что оно всегда опаздывает на встречи…Хью
(Стивен
А с обслуживанием здесь не спешат.Хью
Вот, пожалуйста, типичная реакция жителя низин. Линкольншир в чистом виде. Пойми, Гордон, греки все делают в их собственном темпе. Природные ритмы и циклы, коренная часть их натуры. И сидящий во мне йоркширец уважает их за это.Стивен
Но мы же с тобой не хотим опоздать на баскетбол, Стюарт.Хью
(Официант
Добрый день, восхитительные друзья мои.Хью
Ладно,Официант
О. Но сейчас еще день. Вы хотели сказать,Хью
Ну да, это зависит от диалекта. Так вот…Официант
Хью
Хорошо-хорошо. Значит…Стивен
Дежурное блюдо сегодня — осьминог.Хью
Я знаю, Гордон. Отлично знаю. Где его изловили?Официант
Как это где? Интересный вопрос. В море.Хью
Правильно. Тогда берем осьминога, Гордон, — ты как, не против?Официант
Итак…?Стивен
Ну что же,Официант
Хью
Чего?Стивен
Что бы ты предпочел, Стюарт?Хью
То же самое. Безусловно. И э-э…Стивен
o.Официант
Разумеется, джентльмены.Хью
А мы пока давай-ка вина закажем.Стивен
Я уже заказал, Стюарт.Хью
А, ну да, конечно, ну да. Я просто задумался о своем.Стивен
Он немного развязен, тебе не кажется? Эти его «восхитительные друзья».Хью
Да нет, Гордон, он всего лишь признал во мне родственную душу. Увидел грубоватого жителя вересковых равнин и понял, что мы с ним вытесаны из одного, по сути дела, гранита.Официант
Хью
Отлично.Стивен
Выглядит неплохо.Официант
Это очень неплохо, закадычные друзья мои.Стивен
(Хью
Что это такое?Стивен
ТакХью
Стивен
Фаршированные виноградные листья.Хью
Фаршированные виноградные листья? Он что, угробить нас хочет?Стивен
Это классическое греческое блюдо.Хью
Классическое греческое… Я, по-твоему кто, — деревенский мужлан или исполнительный директор?Официант
Все в порядке, обольстительные мои?Хью
Прекрасно, спасибо.Стивен
Моему коллеге не нравитсяОфициант
Но вы же заказалиСтивен
Он не знал, что это такое.Хью
Я знал, что… ха-ха-ха-ха. Все просто отлично, спасибо.Хью
Давай уматывать отсюда, Гордон. Это самый что ни на есть капкан для туристов.Стивен
В «Стивенэйдж»?Хью
Почему бы и нет?Стивен
Но здесь так приятно, Стюарт.Хью
Проснись, Гордон, проснись! Господи, да они тебя, небось, за милю учуяли.Стивен
Так тыХью
Буду ли я запихивать себе в глотку виноградные листья? Ты не поверишь, но нет, не буду.Стивен
Знаешь, я немного проголодался, так что, если ты не против…