Читаем Шпион, который любит меня полностью

Слуха Эмбер достигли хрипящие звуки, словно кто-то хватал ртом воздух. Она сжалась, стараясь побороть в себе страх. Ей показалось, что Финн задыхается — обычная реакция на инъекцию наркрилотина.

— Что? Что вы сказали?

Голос Дианы звучал требовательно, но все же ласково.

— Где я?

Слабый голос, без сомнения, принадлежал Финну.

— Более уместно, дорогой мой, было бы спросить: «Кто вы?»

— Финеус Тиг, — сказал он. — Девушка. Где девушка?

Эмбер постаралась сдержать улыбку, по-глупому обрадованная тем, что его первая мысль была о ней.

— Извините, что мы нарушили ваши планы покувыркаться в постели. Но с ней все в порядке. Она сейчас спит сном спящей красавицы.

— Где?

— Белцер, — скомандовала Диана.

Шарканье ног. Эмбер предположила, что они помогают Финну приподняться, чтобы он мог увидеть ее поверх каких-то предметов.

— Что с ней?

— Все нормально. Просто она более чувствительна к нашему коктейлю, чем вы.

— Я не уверен, что этот парень такой уж стойкий. — Это был голос другого мужчины. — Посмотрите на цвет его лица. Мне бы не хотелось, чтобы у него остановилось сердце, когда мы окажемся в воздухе.

Эмбер пронизал страх.

— Но у него нет тремора, — заметил Белцер. — Господи, Прадо, да ты просто чертов ипохондрик.

— А пошел ты, — огрызнулся Прадо.

— О да, прекрасный ответ, — откликнулся Белцер.

— Мальчики! — Пронзительный вопль Дианы утихомирил мужчин. — Так умрет он на мне или нет?

— Я тебя умоляю… — сказал Белцер. Раздалось звяканье металла о металл. — Дай мне минутку, чтобы его осмотреть. — Опять шуршание. — Пульс и кровяное давление в норме. Этот парень здоров как бык.

— Ты уверен? — спросила Диана.

— Абсолютно, — ответил Белцер.

— Что ж, отлично. Мне он нужен здоровым. По крайней мере до тех пор, пока мы не получим некоторых ответов.

— Смотря по тому, какие будут вопросы, — вмешался Финн хотя и слабым, но решительным голосом, — а то ответы вам могут не понравиться.

Вздохнув с облегчением, оттого что Финн не только здоров, но и ведет в игре, Эмбер мысленно ему поаплодировала. Она уверяла себя, что ее беспокоит лишь задание. Но, по правде говоря, ей нравился Финеус Тиг. Очень. И ей совсем не хотелось бы увидеть его мертвым.

Финну не верилось, что он столь дерзко ответил женщине, которая накачала его и Эмбер наркотиками и держит их обоих в заложниках.

Слава богу, с Эмбер все в порядке. Во всяком случае, он надеялся, что это так. Похоже, бедняжка оказалась не в том месте и не в то время, а именно с ним.

У Финна не было точного объяснения тому, почему они, накачанные наркотиками и в наручниках, оказались в салоне самолета, но одна идея все же имелась: он выбрал в качестве объекта слежки не ту женщину. Его фантазии осуществились, но в каком-то превратном виде. Внезапно опросные листы и показания под присягой стали казаться ему все милее и милее.

— Послушайте, — сказал он, пытаясь сесть прямо, чему мешали заведенные за спину руки в наручниках. — Вы совершили ошибку.

— Нет, мистер Тиг. Полагаю, это вы совершили ошибку.

— Поверьте, Тат… — Он осекся, сообразив, что понятия не имеет, каково ее настоящее имя. — Я не тот, за кого вы меня принимаете.

— Это что, факт? — Она вопросительно подняла брови. — Давайте рассуждать. Я думаю, вы мистер Финеус Тиг. В этом я права?

Финн сжал челюсти, одновременно напрягая мышцы на руках, чтобы определить, насколько владеет телом после дозы наркотика.

— В этом вы правы, — сквозь зубы признал он.

— Умница. Одно очко в мою пользу.

— Игра еще не окончена, — сказал Финн.

— Хм. — Она направилась к бару. — Мартини?

— Нет, благодарю, — отказался Финн.

Ему отчаянно хотелось охладить чем-нибудь пылающую гортань. Однако если он намеревается остаться в здравом уме, алкоголь ему не подходит.

— Ну конечно. В конце концов, вы же при исполнении. — Женщина налила себе выпивку. — Если не возражаете, продолжим.

Он не удостоил ее ответом.

— Вы работаете в фирме «Бейкер и Крэбб», — сказала она.

Финн посмотрел на нее прищуренными глазами, чувствуя, как его желудок сжимается от страха. Какое отношение, черт возьми, имеет ко всему этому его работа?

— Можете не отвечать, — сказала она. — Еще одно очко в мою пользу.

— Я юрист. Ну и что?

— Ну и то, что вы представляете «Аэрокосмические инженерные лаборатории Зерматта».

Он кивнул. Фрагменты головоломки вставали на свои места.

— Ммм. — Подойдя к нему, Татьяна обняла его за шею теплой рукой. От нее исходил изысканный аромат. Она уселась к нему на колени и приблизила губы к его уху. — Вопрос в том, на кого ты действительно работаешь? И зачем ты шарил в оперативной системе АИЛЗ?

По телу Финна, словно живое существо, пополз холодок. Он сжал руки за спиной, борясь с желанием встать и скинуть ее на пол. Неужели он действительно когда-то считал ее привлекательной? Да, черт возьми. Эта женщина была сногсшибательной. Но от ее красоты веяло ледяным холодом, и Финну не доставляло удовольствия прикосновение ее кожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы