— Опять Мелани? — удивился я. — Циклон или женщина?
— И то, и другое, Эл. В нашем случае это накрепко связано. И очень надеюсь, что сделанные тобой фотографии нам помогут.
— Бронекатер принадлежал лаборатории Гарднера?
— В самую точку.
— Тогда объясни мне…
— Лаборатория Гарднера — рассадник лжи, — усмехнулся Берримен. — По их документам бронетанкер V-30 отстаивается на базе. На самом деле он лежит на дне. Наверное, его накрыло внезапной волной, на фотографии не видно никаких повреждений. Но, может, они есть на днище. После шторма Мелани Кертрайт заявила, что V-30 ушел на базу и отстаивается там. Но вот странно, Эл, именно тогда в северное горло пролива вошли военные тральщики. Помнишь, ты видел на дне пролива зацепившийся за камни алый шар? Это так называемый поплавок Сваллоу. Его вес подбирают так, чтобы поплавок зависал на определенной, заранее заданной глубине. Ты встретил один из многих поплавков Сваллоу, опущенных с тех тральщиков. Все поплавки снабжены передатчиками. Такой, знаешь ли, электрический ручеек в эфире. С помощью поплавков Сваллоу обычно прослеживают подводные течения, но их можно использовать и в целях наблюдений… Даже поиска…
Вот и разгадка электрических ручейков, подумал я.
— Все же непонятно, почему затонул V-30, — пожал плечами Джек. — Он даже сигнала бедствия не подал.
Выставив на стол все, что нашлось в холодильнике (банка мясных консервов, лимоны, бисквиты, минеральная вода, несколько крупных груш), Берримен устало потер ладонью вспотевший лоб.
— Я изучил фотографии, Эл. Эта черная лужа под старой ржавой посудиной… Что это? Асфальт? Сырая нефть?
— Не знаю, — откровенно ответил я. — Но, похоже, все это вытекло из танков катера.
— Ты так думаешь? — быстро спросил Джек.
— Тут и думать нечего. Там наклон. У-30 лежит выше старой посудины. Если бы не каменный барьер, я ничего бы не увидел, все бы ушло в океан.
— Как близко ты подплывал к катеру?
— Метров пятнадцать, Джек. Мне интересно. Отправляя меня на склад, ты не стеснялся Отиса. Он в курсе наших дел?
— Далеко не всех. Но он о чем‑то догадывается. У него цепкий ум.
— Конечно, — скептически протянул я. — Он же аналитик. Он, наверное, точно знает, в какой день был создан Адам.
— Конечно, знает, — развеселился Берримен. — Это была пятница, Эл. Он сам мне говорил. Семнадцатое сентября. А год четыре тысячи четвертый. Разумеется, до Рождества Христова.
— Он чокнулся?
— Можно подумать, что у тебя есть более убедительные цифры.
— Нет, — признался я.
— Тогда не цепляйся к Кирку.
Пока мы переругивались, я съел все, что Джек выставил на стол.
Только тогда Джек разложил на столе еще не просохшие фотографии.
В свете фонаря борт бронетанкера глянцево отсвечивал. Ни одна ракушка, ни одна водоросль не пристали к нему. Странно это все же. Бронекатер лежал под водой два месяца, а выглядел так, будто только что сошел со стапелей. И мертвенно, странно, как‑то даже неестественно поблескивала черная вязкая масса, плотно заполнившая все неровности дна.
— Видишь, — провел я пальцем по фотографии. — Если бы не каменный барьер, все это стекло бы вниз, на большие глубины.
Джек кивнул.
— Я хотел спуститься ниже, но надо было экономить воздух. Да и не все ли равно, что там разлито? Может, смола какая. В рабочих журналах, наверное, указано, что именно перевозил V-30. Для этого даже не надо лезть под воду.
— Ладно, плюнь. Хочешь выпить?
— Плесни.
Джек подал холодный, сразу запотевший стакан и обмахнулся салфеткой.
— Перчатки и нож ты оставил в морозильнике?
— Конечно.
— На какой полке?
— Справа. На уровне плеча. Очень удобно. Но думаю, что все это уже заросло инеем. Чтобы увидеть нож и перчатки, следует обмахнуть полку щеткой.
— Тебя никто не заметил?
— Нет.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— А здесь? У пансионата?
— Я чуть не час валялся в листве. Никого тут не было.
— А свет в проливе… Это странное световое колесо, похожее на подводную карусель… Что это могло быть?
— Не знаю. Спроси у Отиса. О чем‑то таком я читал, но давно. И там речь шла об открытом море, а тут пролив. Нет, не знаю.
Джек вытянул руку и включил приемник.
Тонкий ручеек пролитого электричества. Уравновешенные поплавки Сваллоу продолжали дрейф в глубинах пролива.
— Почему ты заторопился, Джек? Боишься, что на остров выбросит еще какую‑нибудь тварь?
— А ты можешь дать гарантии, что такое исключено?
Я хмыкнул:
— Спроси Отиса.
— Напрасно иронизируешь. Именно Кирк помог мне выстроить общую картину. Он здорово нам помог. Ты даже представить себе не можешь, как здорово он нам помог.
— Что это за картина?
Не сговариваясь, мы повернули головы к стене.
Смерч продолжал всасывать в себя испуганные кораблики. Мы рассмеялись.
— Кирк не один год копался в газетных архивах, — отсмеявшись, объяснил Джек. — Он узнал, что такая же изнурительная долгая жара стояла в этих местах почти семьдесят лет назад. Забавная тварь этот глоубстер. Ведь уже тогда он мог считать воды пролива своими.
2
Ни дуновения.