Аристократы были в ужасе, особенно, когда узнали, что пятеро из их числа — два лорда, одна леди и двое слуг — умерли при атаке. Джессамин провела бессонную ночь, успокаивая выживших и прося их не раздувать случившееся. Но слухи разносились по городу, как разлитое вино, и к утру половина Кристальной гавани верила, что империя воевала.
Мика рано утром допрашивала служанок, Элею и Руби, о Брин. Служанка не нашлась в постели.
— Она была занята, — сказала Элея. — Но и мы тоже, — она окинула Мику взглядом. — Может, если бы ты помогала с уборкой чаще…
Мика подавила желание напомнить Элее, что она не была служанкой.
— Она встречалась с кем-то странным?
— Не знаю, что по твоим стандартам странное.
Мика устала от намеков, она просто хотела закончить с допросом. Но Руби помогла не больше Элеи.
— Я едва видела ее последние несколько недель, — сказала Руби. — Могли проходить дни, а я даже не замечала ее в коридоре.
— Это не кажется странным?
— Ее мать больна, — прошептала возмущенно Руби. — Прояви сочувствие.
— Давно ее мать была больна?
Руби поджала губы.
— С этой зимы, уверена.
— Нужно быть мягче, — отметила Элея. — У нас тоже есть матери.
Другие были слишком заняты обычными заданиями принцессы, чтобы раскрыть, как Брин устроила нападение. Но если она прикрывалась болезнью ее матери с зимы, Мика могла и не знать настоящую Брин.
Солнце поднялось над Кристальной гаванью, и Джессамин потребовала у Мики помочь сдержать гнев аристократов. Она послала ее успокоить леди, которые были на барже, что преступников скоро найдут. Мика бегала из комнаты в комнату в северном крыле, пока Джессамин работала в восточном, используя способность быть в двух местах одновременно. Мика хотела поговорить с Питом, узнать, слышал ли он что-то от мастера Кива, но у нее не было шанса до полудня, когда принцессу вызвали в покои отца для редкой встречи. Мика еще не поняла, как близки были Джессамин и ее отец, и император оставался загадкой. Но весть о том, что он вызвал дочь, разнеслась быстро, и Мика смогла приостановить свою работу имитатора и ускользнуть.
Пит провел утро, бегая по городу, собирая информацию для своих отчетов. Он общался со многими шпионами сети мастера Кива, и все они не ожидали атаки на аристократов.
— Мы следим за обсидианцами в городе, — объяснил Пит Мике, пока угощал ее виноградом из деревянной миски. — Многие пытаются просто жить. Им нет выгоды от участия в нападении.
— Люди в замке уже говорили о войне.
Пит скривился.
— Я так и знал, что станет хуже, а потом уже лучше.
Перспектива конфликта с Обсидианом заставляла Мику сильнее переживать за семью, чем за исчезновения. Таланты-солдаты всегда были на передовой. Она надеялась, что до этого не дойдет.
— Мастер Кив ответил на мой последний отчет?
Пит покачал головой и бросил виноградину в рот.
— Он отправился в путешествие, когда я был в Академии в прошлый раз.
— Куда отправился?
— Никто не знает.
Мика напряглась.
— Он не был в Академии, когда ты был там в прошлый раз, и никто не знает, где он?
— Я бы не переживал за мастера Кива, — сказал Пит. — Он легенда, ты знаешь.
— Он хоть раз пропадал надолго раньше?
Пит пожал плечами.
— У него есть обязанности по всей империи.
Мика почти боялась озвучивать подозрения. Тот, кто похищал Талантов, не стал бы похищать главу Академии имитаторов, да?
— Можешь больше рассказать об обязанностях мастера Кива? — сказала она. — Он глава шпионов, но он не объяснял, как это работает.
— В этом и смысл, — сказал Пит. — Людям не нравится, что мимики могут шпионить за ними в империи. Они знают, что мы посылаем шпионов в другие земли, но плохо кричать о тех, кого мы оставляем дома.
— Главы шпионов прячутся на виду, как мастера Академии имитаторов, и собирают информацию обо всем, что творится в империи?
— Некоторые мастера — обычные учителя, — сказал Пит. — Я не знаю, кто вовлечен. Я докладываю только мастеру Киву.
— А он — императору Стилу?
— И принцессе Джессамин, — Пит усмехнулся. — Леди очень умная, кстати. И смелая. Она будет хорошей императрицей.
Мика вспомнила Джессамин над капитаном из Обсидиана с окровавленным чугунным чайником в руках.
— Думаю, ты прав.
* * *
Мика недолго отсутствовала в замке, но выглядело так, словно торнадо прошелся по покоям принцессы без нее. Платья и туфли валялись на диванах, а подушки с них были на полу. Джессамин бегала, как безумная, а Элея пыталась завязать на ней шнурки от полночно-синего платья.
— Вот и ты, Микатея! Отец созвал публичную аудиенцию из-за кризиса, — она сунула в руки Мики серое платье. — А я узнала только что, что леди Ингрид после прошлой ночи не в состоянии посетить аудиенцию. Мне нужно, чтобы ты пошла как она и поддержала все, что скажем мы с отцом.
— Разве это…?
— Нет времени на твои вопросы, — Джессамин опустила серебряную диадему на свою голову. Она, казалось, двигалась на дикой энергии, несмотря на бессонную ночь. Мика заметила на столе флакон от зелья Квинн.
— Ты можешь или исправить свою ошибку, или уходить с глаз долой.
В ответ волосы Мики стали черными, а черты стали острыми и строгими.
— Я к вашим услугам.