– Жорж, красавчик! – В моём гостеприимном голосе звучали металлические нотки. – Если ты снова хочешь со мной поиграть, сперва подумай как следует. Не то в следующий раз к полену приклеится не только твоя рука, но и всё тело, и ты вместе с тем самым поленом полетишь в огонь. Думаешь, я шучу?
– Да тебя действительно зовут! – растерянно отозвался он. – Ну, хочешь, поклянусь?
– Кто и зачем? – вздохнула я.
Правда заключалась в том, что я ожидала именно такого поворота. А значит, Жорж не шутил, и встать с постели всё-таки придётся. Хотя так не хочется!..
– Виконт. Приехал доктор, они сейчас у хозяина и что-то хотят у тебя узнать.
Ага, что-то узнать. Допросить с пристрастием они меня хотят, так будет точнее. С тяжёлым вздохом я свесила ноги с кровати.
– Иди скажи, я сейчас буду. Оденусь только.
По количеству зажжённых в спальне эрла свечей можно было подумать, будто на дворе не три часа ночи, а, скажем, девять вечера. Народу здесь тоже было предостаточно. Родриг сидел на стуле возле кровати; если обычно для виконта был характерен безупречный внешний вид, то сейчас его одежда успела измяться, волосы слегка растрепались, а в глазах просматривалась краснота. На краю кровати сидел импозантный мужчина лет сорока пяти; рядом стоял лекарский саквояж. Жорж вытаскивал из канделябра огарки, меняя их на новые свечи; с другим слугой я чуть не столкнулась у двери: он выносил из комнаты очередной кувшин с водой.
– Вы звали меня, господин виконт? – тихо спросила я, остановившись в двух шагах от порога.
– Да, – кивнул Родриг, – проходи.
Я сделала ещё один шаг вперёд и снова замерла, вжав голову в плечи.
– Подойди ближе, мы тебя не съедим! – бросил виконт.
Не сдержав вздоха – дескать, конечно, съедите, но куда деваться? – я прошла в глубь спальни и остановилась возле кровати.
– Меня зовут Жером Кале, – вежливо сказал второй мужчина, – я лекарь.
Я кротко кивнула.
– Скажи…
– Дениза, – подсказал Родриг.
– Дениза, – повторил Кале, – ты обрабатывала рану господину эрлу?
– Да, господин лекарь, – пролепетала я.
– Ты ведь использовала магию, когда это делала?
Кале устремил на меня пронзительный взгляд.
– Не совсем, господин. Я использовала лекарство, которое приготовлено при помощи магии.
– Ты – Одарённая? – довольно резким тоном спросил Родриг.
– Нет, господин виконт, – замотала головой я. – Это моя тётка по материнской линии Одарённая. Она травница, живёт в деревне, лечит людей. Я успела кое-чему у неё научиться. Но до неё мне, конечно, далеко. Она просто дала мне в дорогу свои снадобья. Она использует некоторые заклинания, когда их готовит. Вот я и подумала, когда услышала, что эрлу никак не могут помочь, что, может, её средства окажутся полезными… – Я смутилась и замолчала, старательно уставившись в пол.
– Покажи мне лекарство, которое ты использовала, – мягко, но в то же время настойчиво сказал лекарь.
Я протянула ему извлечённый из кармана пузырёк. Чтобы не бегать дважды, сразу захватила его с собой, ведь было очевидно, что меня об этом попросят.
Лекарь открыл пузырёк, принюхался, затем стал разглядывать жидкость в свете свечи. Капнул самую малость на ладонь, растёр пальцами.
– Да, пожалуй, – сказал он, наконец, обращаясь к виконту. – При помощи такого препарата можно было остановить действие яда.
Я молчала, по-прежнему глядя в пол. Конечно, вы не сможете определить, что помимо препарата было и прямое воздействие. Вы знаете, что лечение проводилось при помощи магии, но более точную информацию получить по нынешнему состоянию раны практически невозможно.
– Ты говоришь, Одарённая травница – твоя тётка по материнской линии? – спросил Родриг.
– Да, именно так.
Мне уже осточертело повторять «господин» через каждое слово.
– Как её имя?
– Валери Роде.
– А мать твою как зовут?
– Сильвия Матье, урождённая Роде.
– Где живёт твоя тётка?
– В деревне, далеко отсюда. На восточной границе графства.
Виконт не отрывал от меня глаз, проверяя реакцию: не стану ли я мяться и не начну ли медлить, придумывая ответы. Даже не надейтесь, господин Армистед. Моя ложь – качественная, она хорошо подготовлена и тщательно заучена. И даже если вы пошлёте в деревню человека – а вы наверняка это сделаете, – то ему всё подтвердят: и про Одарённую травницу, и про уехавшую племянницу.
– Как называется деревня?
– Флави.
– Может, вы прекратите допрос? – Эрл приподнялся на локте, и я впервые за это время смогла увидеть его лицо. Теперь оно было не бледным, а скорее, наоборот, раскрасневшимся. В целом Раймонд выглядел, конечно, нездоровым, но и не умирающим. – Насколько я понимаю, девчонка несколько часов назад спасла мне жизнь, – продолжил эрл. – Я не хочу, чтобы в качестве благодарности она получила дознание вроде инквизиторского.
– Ты где-нибудь видишь щипцы или калёное железо? – устало спросил его Родриг.
Хм, любопытно, а вы могли бы допрашивать женщину при помощи калёного железа, господин виконт? Я бы сказала, скорее нет, чем да.
– Только этой гадости мне здесь не хватало, – отрезал Раймонд.