Читаем Шпионский берег (ЛП) полностью

— Это стало бы проблемой, — признает она. — В Лондоне крутится так много денег, и есть вероятность, что кого-то из правоохранительных органов подкупили. Иначе нам с тобой не пришлось бы ввязываться в эту заваруху.

Я сажусь за стол. Улица внизу забита машинами, но мы ничего не слышим, потому что изолированные окна и звуконепроницаемые стены отгораживают нас от этого. Мы молча смотрим друг на друга через стол, уставленный чайником и чашками. Месяцы жизни в Лондоне заставили меня поддаться этому ритуалу послеобеденного чаепития, хотя чего я сейчас действительно жажду, так это кофе, крепкого и черного.

— Я хочу отказаться от этой миссии, — говорю я.

— Что? — Она вздергивает подбородок. — Почему?

— Потому что вы уже потеряли одного агента и даже не знаете, как он был разоблачен.

— Мэгги, я понимаю, через что ты проходишь. Я знаю, ты боишься, но…

— Да, я боюсь — за Дэнни. Он ничего об этом не знает. Если они придут за мной, они придут и за ним тоже. Я вызвалась на это добровольно, но он на это не подписывался, и я не допущу, чтобы ему причинили боль. К тому же, это было чертовски тяжело — жить во лжи. Спать с мужчиной, который понятия не имеет, кто я на самом деле.

— Такова природа нашей работы. Сама знаешь.

— И с меня хватит. Я дала тебе то, что ты хотела.

— Еще нет. Не все.

— У тебя есть медицинская карта Хардвика. Ты знаешь о каждом растяжении связок, о каждой родинке на его теле. Это то, о чем ты меня просила.

— Но теперь мы потеряли Стивена Мосса. У нас нет ни глаз, ни ушей, чтобы следить за финансовыми отчетами Хардвика.

— Я не его банкир. Я в это не посвящена.

— У тебя взаимопонимание с его дочерью.

— Ей пятнадцать. Она ни черта не знает.

— Ты ей нравишься. Она поможет тебе влиться в семью.

— Опять же, ей всего пятнадцать."

— Что облегчает завоевание ее доверия.

Я думаю о Белле в ее нелепых розовых нарядах, неуклюжей и жаждущей внимания. Я думаю о бедных девочках-подростках, которыми так легко манипулировать, использовать их. И каким неправильным мне это кажется. Так много во всем этом кажется неправильным.

— Больше я тебе не нужна, — говорю я. — Если ты хочешь прижать Хардвика к ногтю, ты можешь сделать это прямо сейчас. Сообщи в полицию об убийстве Мосса, и они проведут расследование. В конюшнях должны быть какие-нибудь улики для судебной экспертизы.

— Его тело не найдено. Следовательно, нет никакой возможности доказать, что убийство вообще имело место.

— Если его тело все-таки обнаружат…

— Даже если его обнаружат, ты — единственный свидетель, который может подтвердить, где и когда он был убит. Ты готова разоблачить себя, раскрыть свое прикрытие?

Я думаю о Стивене Моссе и о том, как отчаянно он, должно быть, цеплялся за удавку, обмотанную вокруг его шеи. Я думаю о том, что Хардвик сделал бы со мной, если бы узнал, на кого я работаю. Я выдохнула. — Нет.

— Я так и думала. В любом случае, Хардвик — не тот, за кем мы сейчас охотимся. Он всего лишь винтик в гораздо более крупной финансовой машине. Нам нужно знать, кто на самом деле манипулирует этой машиной от имени Москвы. Нам нужен Сирано.

Неуловимый русский "крот". Личность этого человека по-прежнему остается загадкой, и даже по прошествии восьми лет у нас есть лишь обрывки информации о нем, большая часть которой почерпнута из перехваченных сообщений от его куратора или кураторши. Теперь мы знаем, что у него есть компаньонка, которая страдает острой перемежающейся порфирией и нуждается в регулярных вливаниях препарата аргинат гема. На моей последней встрече с Дианой в Британском музее она спросила, лечили ли такого пациента врачи Галена, но я не нашла ни одной записи об этом.

— Я дала тебе список гостей с уик-энда в Мэннинг-Хаусе. Может быть, Сирано был одним из них. Начни с этого, — предлагаю я.

— Его там не было. SIGINT (SIGINT (аббревиатура от SIGnals INTelligence или «Шпионаж электромагнитных сигналов») — это деятельность по сбору информации путем перехвата и анализа сигналов, излучаемых как между людьми (например, радиосвязь), так и между машинами (это случай «ELINT», шпионаж за электронными сигналами) или их комбинация) получила недавнее сообщение из Москвы, — говорит она. — Мы знаем, что Сирано сейчас за пределами страны.

— Тогда я желаю вам удачи в его поисках. — Я встаю, чтобы уйти. — Потому что я собираюсь подать в отставку.

— Пока нет, Мэгги. Ты все еще нужна нам.

— Я нашла для тебя все, что могла.

— Есть еще одна вещь, которую ты можешь сделать. В последнем перехвате SIGINT упоминалась Мальта.

Я поворачиваюсь к ней. — Мальта?

— Там должна состояться встреча. Переговоры.

Внезапно я понимаю, почему я не могу уйти в отставку, пока нет. — Хардвик собирается на Мальту на следующей неделе, — говорю я.

— Вот почему ты нужна нам. Твой муж будет сопровождать его?

— Да, но эта поездка на Мальту — сущий пустяк. Хардвик просто едет туда, чтобы забрать Беллу и отвезти ее домой в Лондон.

— Что Белла делает на Мальте?”

— Ее мать, Камилла, отдыхает там. Белла прилетела, чтобы провести с ней время.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже