Читаем Шрам (СИ) полностью

– Ваш город сильно ограничивает в правах и возможностях любых приезжих. Внутренняя сеть доступна только зарегистрированным жителям города. А Роланд не берется за задания, приходящие извне от непроверенных заказчиков.

– Хочешь устроить ему такую же ловушку, какую он устроил нам? – спросил я. – Но Роланд умен, он не клюнет.

– Клюнет, если сделать все, как я скажу. Мои хакеры дадут четкие инструкции, как создать сетевой образ и обмануть вашу систему. И в принципе, это самая сложная часть плана, дальше всё предельно просто: мы встречаем их в назначенном месте, подобранном нами, и убиваем всех.

Я ощутил, как сжалась в кулак и напряглась рука Лилит в моей ладони.

– Так что, найдете мне такого человека, которому можно будет это доверить?

– Дай мне пару часов, и я найду такого парня, – заверил ее Джим.

– Отлично. Ваше участие в самой операции не требуется, – продолжала Блэки. – У меня достаточно людей, чтобы разобраться с Койотами. Так что, можете остаться здесь отдыхать и ждать, пока всё закончится.

– А как же заклинатель? – спросил Джим.

– Он где-то на базе у Роланда. Но я не знаю, где это место. Старик пускает туда только избранных и проверенных людей.

– Значит, нам придется узнать, где его база, у самого Роланда.

– Ты сказал: «нам», – заметила Блэки. – Это может означать, что ты принял решение участвовать в бою с Койотами?

– А как же иначе? Это дело для нас личное, Блэки, как и для тебя.

– Говори за себя, – возмутилась Лилит. – Мы на это не подписывались. Мы охотники, а не убийцы, и не собираемся участвовать в этой бессмысленной войне.

– Бессмысленной войне?! – голос Джима сорвался на крик. – Разве они не собирались убить вас еще вчера?

– Но мы не они. Мы не станем решать проблемы их способом.

– И как же тогда вы собираетесь их решать?!

– Я не знаю. Рассказать властям Филина, изгнать их из города, заклеймить.

Джим расхохотался, как сумасшедший.

– Ты слышишь себя?!

– Полегче, Джим, – вступил я, чувствуя, насколько сильно накалилась обстановка.

– Клайд, скажи, ты тоже веришь в то, что ситуацию можно разрешить по-другому?!

Блэки не дала мне ответить. Она несколько раз громко хлопнула в ладоши, призывая к тишине.

– Господа, – произнесла девушка, когда все наши взгляды обратились на нее. – Думаю, мне стоит донести до вашего сведения две вещи. Первая, – она выставила вперед длинный и тонкий указательный палец своей правой руки. – Вопрос с Койотами для меня лично уже решен. С вами или без вас, но я убью этих людей. Всех и каждого, кто был так или иначе причастен к смерти моего отца. Такую, и только такую месть я считаю приемлемой. Можете не участвовать, можете быть не согласны, но искренне не советую вам пытаться помешать мне. И второе, – рядом с указательным разогнулся средний палец, – ваши внутренние споры меня не касаются и нисколько не интересуют. Так что, если мы обсудили все, что хотели, то парни проводят вас в ваши комнаты, где можете хоть поубивать друг друга. А я, пожалуй, вернусь к прослушиванию хорошей музыки, а не ваших голосов.

Вновь на несколько секунд в комнате повисло молчание.

– Прости, нас Блэки, – наконец, сказал я.

Она кивнула мне в знак того, что извинения приняты.

– Есть у вас ко мне еще вопросы?

– Нет, – на этот раз сказал Джим, тем же извиняющимся тоном, что и я. – Спасибо за уделенное нам время и твое гостеприимство.

– Жду от вас информацию по надежному человеку в Филине, – она встала из-за стола. – Хорошего отдыха, господа. Вас проводят в комнаты для гостей. Так же можете посетить бар в моем заведении или насладиться концертом из ложи. Для вас всё бесплатно.

Стуча каблуками по полу, Блэки быстрым шагом покинула помещение. Сидящий рядом с ней мужчина остался на месте. Судя по его вопросительному взгляду, именно этому человеку Блэки поручила быть нашей нянькой, и я мог поспорить на что угодно, что он не был в восторге от поставленной задачи.

– Проводите меня к терминалу, откуда я смогу связаться с Филином, – попросил Джим.

Мне же хотелось поскорее оказаться там, где тихо и спокойно, там, где можно подумать и решить, как поступить дальше. Хотя, черт возьми, я уже знал, как хочу действовать дальше, и мучал меня совсем другой вопрос: «Как сообщить Лилит о том, что я хочу участвовать в битве? Как сказать ей, что я хочу убить Роланда?».

Часть V: Койоты. Глава 26


– Какое ужасное место, – проговорила Лилит, стоя у открытого окна.

Окна выделенной нам комнаты выходили на пропасть. Метрах в тридцати напротив была глухая стена другого здания, на которой, даже на такой высоте, сумели отметиться несколько уличных художников Горизонта. Внизу можно было разглядеть в клубах пара улицу нижнего города, по которой сновали маленькие, безликие фигурки людей и проезжали бесформенные тени машин. Отражаясь от стен вверх, к нашему окну долетали звуки жизни нижнего Горизонта – по большей части лишь шум, но время от времени в нем выделились некие более громкие звуки, чаще всего грохот выстрелов.

– Согласен, – я подошел к ней сзади, обнял за талию и поцеловал в шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги