КОММЕНТАРИЙ: Наше Международное общество сознания Кришны является одной из ветвей на древе Чайтаньи.
ТЕКСТ 19
экаика шакхате упашакха шата шата
йата упаджила шакха ке ганибе ката
экаика — на каждой; шакхате — ветви; упашакха — отростков; шата шата — многие сотни; йата — столько; упаджила — появилось; шакха — ветви; ке — кто; ганибе — сосчитает; ката — сколько.
На каждой ветви выросло много сотен веточек. Никто не в силах сосчитать их все.
ТЕКСТ 20
мукхйа мукхйа шакха-ганера нама аганана
аге та' кариба, шуна врикшера варнана
мукхйа мукхйа — самые главные; шакха-ганера — из ветвей; нама — имена; аганана — неисчислимые; аге — вначале; та' кариба — сделаю; шуна — послушайте; врикшера варнана — описание древа (Чайтаньи).
Я постараюсь назвать главные из тех бесчисленных ветвей. Послушайте же описание древа Чайтаньи.
ТЕКСТ 21
врикшера упаре шакха хаила дуи скандха
эка `адваита' нама, ара `нитйананда'
врикшера — древа; упаре — наверху; шакха — ствол; хаила — стал; дуи — двумя; скандха — стволами; эка — один; адваита — Шри Адвайта Ачарья; нама — по имени; ара — а также; нитйананда — Нитьянанда Прабху.
В верхней части того древа ствол разделился надвое. Одна большая ветвь носит имя «Шри Адвайта Прабху», другая — «Шри Нитьянанда Прабху».
ТЕКСТ 22
сеи дуи-скандхе баху шакха упаджила
тара упашакха-гане джагат чхаила
сеи — тех; дуи-скандхе — на двух стволах; баху — много; шакха — ветвей; упаджила — выросло; тара — их; упашакха-гане — множество отростков; джагат — мир; чхаила — покрыли.
Из этих двух больших ветвей выросло много других ветвей и побегов, которые покрыли весь мир.
ТЕКСТ 23
бада шакха, упашакха, тара упашакха
йата упаджила тара ке карибе лекха
бада шакха — большие ветви; упашакха — отростки; тара — их; упашакха — отростки; тара — их; упашакха — отростки; йата — сколько; упаджила — появилось; тара — их; ке — кто; карибе — сосчитает; лекха — опишет.
Эти ветви и веточки столь разрослись, что никто не сможет сосчитать их или описать.
ТЕКСТ 24
шишйа, прашишйа, ара упашишйа-гана
джагат вйапила тара нахика ганана
шишйа — ученики; прашишйа — ученики учеников; ара — другие; упашишйа-гана — почитатели; джагат — в мире; вйапила — распространились; тара — им; нахика — нет; ганана — счета.
Так ученики, ученики учеников и их последователи рассеялись по всему миру, и нет никакой возможности перечислить их всех.
ТЕКСТ 25
удумбара-врикша йена пхале сарва анге
эи мата бхакти-врикше сарватра пхала лаге
удумбара-врикша — большое фиговое дерево; йена — как; пхале — плодоносит; сарва — всеми; анге — частями; эи — этому; мата — подобно; бхакти-врикше — древа преданного служения; сарватра — повсюду; пхала — плоды; лаге — появляются.
Подобно тому как большая смоковница плодоносит всеми своими частями, каждая часть древа преданного служения приносит плоды.
КОММЕНТАРИЙ: Древо преданного служения не принадлежит к материальному миру. Оно растет в духовном мире, где нет различий между разными частями тела. Это древо как будто целиком состоит из сахара: каждый кусочек его сладок. Древо бхакти сплошь покрыто ветвями, листьями и плодами, но все они предназначены для служения Верховной Личности Бога. Существуют девять видов преданного служения (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам), но все они предназначены только для служения Верховному Господу. Поэтому, слушает ли человек о Господе, славит ли Его, памятует о Нем или поклоняется Ему, эта деятельность принесет один и тот же результат. Каждый преданный выбирает себе тот метод, который ему больше нравится.
ТЕКСТ 26
мула-скандхера шакха ара упашакха-гане
лагила йе према-пхала, — амритаке джине
мула-скандхера — главного ствола; шакха — ветви; ара — другие; упашакха-гане — отростки; лагила — выросли; йе — которых; према-пхала — плод любви к Богу; амритаке джине — побеждает нектар.
Поскольку стволом того древа был Сам Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, все плоды, которые вырастали на его больших и малых ветвях, вкусом превосходили нектар.
ТЕКСТ 27
пакила йе према-пхала амрита-мадхура
вилайа чаитанйа-мали, нахи лайа мула