Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1 полностью

шри-кришна кришна-сакха вришнй-ришабхавани-дхруг-

раджанйа-вамша-дахананапаварга-вирйа

говинда го-двиджа-сурарти-хараватара

йогешваракхила-гуро бхагаван намас те

шри-кришна — о Шри Кришна; кришна-сакха — о друг Арджуны; вришни — потомков Вришни; ришабха — о глава; авани — земли; дхрук — мятежных; раджанйа-вамша — царских династий; дахана — о уничтожающий; анапаварга — неубывающей; вирйа — доблести; говинда — о владыка Голокадхамы; го — коров; двиджа — брахманов; сура — полубогов; арти-хара — облегчить страдания; аватара — о Господь, нисходящий; йога-ишвара — о владыка всех мистических сил; акхила — вселенский; гуро — наставник; бхагаван — о владыка всех богатств; намах те — почтительные поклоны Тебе.

О Кришна, друг Арджуны, о предводитель потомков Вришни, Ты уничтожил политические группировки, приносившие беспокойство этой планете. Твоя доблесть никогда не убывает. Ты владеешь трансцендентной обителью и нисходишь, чтобы облегчить страдания коров, брахманов и преданных. Ты — владыка всех мистических сил и Ты — учитель всей вселенной. Ты — всемогущий Бог, и я почтительно склоняюсь пред Тобой.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Шримати Кунтидеви подводит итог описанию Верховного Господа Шри Кришны. У всемогущего Господа есть своя вечная трансцендентная обитель, где Он пасет коров сурабхи. Ему служат сотни и тысячи богинь процветания. Он нисходит в материальный мир, чтобы призвать к Себе Своих преданных и уничтожить тех, кто сеет смуту в политических партиях, и царей, которые злоупотребляют своей властью. Своими безграничными энергиями Он творит, поддерживает и уничтожает, но Его доблесть неиссякаема, а Его энергия неистощима. Коровы, брахманы и преданные Господа — объекты Его особого внимания, потому что от них в значительной мере зависит благополучие всех живых существ.


ТЕКСТ 44

сута увача

притхайеттхам кала-падаих

паринутакхилодайах

мандам джахаса ваикунтхо

мохайанн ива майайа

сутах увача — Сута сказал; притхайа — Притхи (Кунти); иттхам — этими; кала-падаих — изысканными словами; паринута — почтенный; акхила — вселенская; удайах — слава; мандам — мягко; джахаса — улыбнулся; ваикунтхах — Господь; мохайан — чарующая; ива — подобно; майайа — Его мистической силе.

Сута Госвами сказал: Слушая молитвы Кунтидеви, изысканными словами прославляющие Его, Господь ласково улыбался. Его улыбка была такой же чарующей, как и Его мистическая сила.

КОММЕНТАРИЙ: Говорится, что все, что есть очаровательного в этом мире, представляет Господа. Обусловленные души, пытающиеся господствовать над материальным миром, тоже очарованы Его мистической силой, но Его преданные очарованы другим — славой Господа, и с ними всегда Его милостивое благословение. Подобно электроэнергии, используемой в разных качествах, Его энергия также проявляется по-разному. Шримати Кунтидеви возносила молитвы Господу для того, чтобы описать хотя бы искру Его величия. Все Его преданные находят для молитв, обращенных к Нему, самые изысканные слова, поэтому Господь известен как Уттамашлока. Никаких изысканных слов не хватит, чтобы выразить всю славу Господа, и все же эти молитвы доставляют Ему удовольствие, как отца радуют неловкие попытки его подрастающего ребенка заговорить. Слово майа может означать и «иллюзия», и «милость». Здесь оно означает милость Господа к Кунтидеви.


ТЕКСТ 45

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже