Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

Мы должны обсуждать Шримад-Бхагаватам ежедневно в максимально возможной степени, и тогда все будет ясно, так как Бхагаватам – сливки всей Ведической литературы ( нигама-калпа-тарор галитам пхалам[ШБ 1.1.3]). Она была написана Вйасадевой ( маха-муни-крте), когда он был самореализован. Таким образом, чем больше мы читаем Шримад-Бхагаватам, тем больше ее знания становятся ясными. Все вместе и каждый стих в отдельности – трансцендентальны.

TEКСT 55

эвам сакрд дадаршайах пара-брахматмано ’кхилан

йасйа бхаса сарвам идам вибхати са-чарачарам


эвам- таким образом; сакрт- в одно время; дадарша- увидел; аджах

- Господь Брахма; пара-брахма- Верховной Абсолютной Истины; атманах- экспансии; акхилан- все телята и мальчики, и т.д.; йасйа- кого; бхаса- проявлением; сарвам- все; идам- это; вибхати- проявлены; са-чара-ачарам- любые, подвижные и неподвижные.

Таким образом Господь Брахма увидел Верховного Брaхмaна, чья энергия проявила эту полную вселенную, с подвижными и неподвижными, живыми существами. Он также видел в то же самое время всех телят и мальчиков как экспансии Господа.


КОММЕНТАРИЙ: В этом случае Господь Брахма был способен увидеть, как Кришна поддерживает всю вселенную различными способами. Это причина того, что все проявленное Кришной является видимым.

TEКСT 56

тато ’тикутукодвртйа- стимитаикадашендрийах

тад-дхамнабхуд аджас тушним пур-девй-антива путрика


татах- тогда; атикутука-удвртйа-стимита-экадаша-индри йах- чьи одиннадцать чувств все были потрясены великим удивлением и затем ошеломлены трансцендентальным счастьем; тад-дхамна- сиянием тех вишну-мурти

; абхут- стал; аджах- Господь Брахма; тушним- тихий; пух-деви-анти- в присутствии божества деревни ( грамйа-девата); ива- также, как; путрика- кукла из глины, сделанная ребенком.

Затем, властью сияния тех вишну-мурти, Господь Брахма, со своими одиннадцатью чувствами, дрожащими от восторга и захлебнувшимися трансцендентальным блаженством, на время онемел, словно детская кукла перед могущественным божеством.


КОММЕНТАРИЙ

: Брахма был ошеломлен от трансцендентального счастья ( мухйанти йат сурайах). В его удивлении, все его чувства были ошеломлены, и он был неспособен говорить или делать что-нибудь. Брахма рассматривал себя абсолютным, думая о себе как о единственном могучем божестве, но теперь его гордость была подчинена, и он снова стал просто одним из полубогов – важный полубог, конечно, но тем не менее полубог. Брахма, поэтому, не может быть сравнен с Богом – Кришной, или Нарайаной. Запрещается сравнивать Нарайану даже с полубогами подобными Брахме и Шиве, что говорить относительно других.

йас ту нарайанам девам брахма-рудради-даиватаих

саматвенаива викшета са пашанди бхавед дхрувам

"Тот, кто рассматривает полубогов, подобных Брахме и Шиве, на равном уровне с Нарайаной, должен, конечно, рассматриваться оскорбителем." Мы не должны приравнивать полубогов к Нарайане, даже Шанкарачарйа запретил это ( нарайанах паро ’вйактат). Также, как упомянуто в Ведах, эко нарайана асин на брахма нешанах: "В начале создания имелась только Верховная Личность, Нарайана, и не было никакого Брахмы или Шивы." Поэтому, тот, кто в конце его жизни помнит Нарайану, достигает совершенства жизни ( анте нарайана-смртих).


TEКСT 57

итиреше ’таркйе ниджа-махимани сва-прамитике паратраджато ’тан-нирасана-мукха-брахмака-митау

анише ’пи драштум ким идам ити ва мухйати сати чаччхададжо джнатва сапади парамо ’джа-джаваникам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже