видурах увача — Видура сказал; сах — он (царь Притху); абхишиктах — когда возвели на престол; притхух — царя Притху; випраих — великие мудрецы и брахманы; лабдха — получил; ашеша — бесчисленные; сура-арханах — дары полубогов; бибхрат — расширяя; сах — он; ваишнавам — получивший через Господа Вишну; теджах — силу; бахвох — руки; йабхйам — которыми; дудоха — воспользовался ресурсами; гам — Земли.
Видура сказал: Дорогой брахман Майтрея, твой рассказ о том, как великие мудрецы и брахманы возвели на престол Махараджу Притху, очень поучителен. Полубоги поднесли Махарадже Притху многочисленные дары, а Господь Вишну наделил его силой, благодаря которой ему удалось расширить свои владения и благоустроить Землю.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Притху был наделенным особыми полномочиями воплощением Господа Вишну и, разумеется, великим вайшнавом, преданным Господа, поэтому все полубоги были очень довольны им. Чтобы помочь царю исполнять возложенные на него обязанности, они преподнесли ему разнообразные дары во время коронации, в которой также приняли участие великие мудрецы и святые. Получив их благословения, Махараджа Притху стал править миром, используя ресурсы Земли таким образом, чтобы удовлетворить потребности всех ее жителей. Об этом уже шла речь в предыдущих главах, где рассказывалось о деяниях царя Притху. Как станет ясно из следующего стиха, человек, стоящий во главе государства, выполняя свои обязанности, должен следовать примеру Махараджи Притху. Кем бы он ни был, царем или президентом, и каким бы ни было возглавляемое им государство, монархическим или демократическим, если он будет управлять им совершенным образом, как это делал Махараджа Притху, то все его подданные будут счастливы и им будет легко заниматься преданным служением Верховной Личности Бога.
ках — кто; ну — но; асйа — царь Притху; киртим — славные деяния; на шриноти — не слушает; абхиджнах — разумный; йат — его; викрама — доблесть; уччхиштам — остатки; ашеша — бесчисленные; бхупах — цари; локах — планеты; са-палах — с правящими на них полубогами; упадживанти — добывают средства к существованию; камам — желанные предметы; адйа апи — вплоть до того; тат — то; ме — мне; вада — пожалуйста, рассказывай; карма — деяния; шуддхам — благородные.
Махараджа Притху совершил столько великих деяний и так великодушно правил государством, что все цари и полубоги на разных планетах вселенной до сих пор следуют его примеру. Найдется ли человек, который откажется услышать о его славных подвигах? Что же касается меня, то я готов без устали слушать твои рассказы о Махарадже Притху, деяния которого столь благочестивы и благородны.
КОММЕНТАРИЙ: Святой Видура был готов без устали слушать повествования о Махарадже Притху, чтобы подать пример обыкновенным царям и главам государств. Все они должны снова и снова слушать рассказы о деяниях Махараджи Притху, чтобы так же безукоризненно править своими государствами, неся мир и процветание своему народу. К сожалению, в наши дни никто не считает нужным слушать рассказы о Махарадже Притху или следовать его примеру, поэтому во всем мире нет ни одной страны, где люди были бы счастливы и заботились о своем духовном развитии, хотя в этом состоит единственная цель и смысл человеческой жизни.
маитрейах увача — великий святой Майтрея сказал; ганга — реки Ганги; йамунайох — реки Ямуны; надйох — двух рек; антара — между; кшетрам — земля; авасан — живя там; арабдхан — уготованными; эва — словно; бубхудже — наслаждался; бхоган — радостями; пунйа — плоды благочестивой деятельности; джихасайа — чтобы уменьшить.