Слово саттвайа указывает на то, что форма Господа не является материальной. Она — сач-чид-ананда-виграхах. ншварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах. Его тело отличается от наших материальных тел. Не следует думать, что у Верховной Личности Бога материальное тело, такое же, как у нас.
маитрейах увача — Майтрея сказал; ити — так; прачетобхих Прачетами; абхиштутах — восхваляемый; харих — Господь, Верховная Личность Бога; притах — довольный; татха — тогда; ити — так; аха — сказал; шаранйа — к предавшимся душам; ватсалах — благоволящий; аниччхатам — не желая; йанам — Его ухода; атрипта — неудовлетворенные; чакшушам — их глаза; йайау — Он удалился; сва-дхама — в Свою обитель; анапаварга-вирйах — обладающий непревзойденным могуществом.
Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, после того как Прачеты почтили Господа и вознесли Ему молитвы, Верховный Господь, защитник предавшихся Ему душ, ответил: «Пусть исполнится все, о чем вы просили в своих молитвах». Сказав это, Господь, Верховная Личность Бога, обладающий непревзойденным могуществом, удалился в Свою обитель. Прачеты же не хотели разлучаться с Господом, ибо не насмотрелись на Него вдоволь.
КОММЕНТАРИЙ: Особенно важным в этом стихе является слово анапаварга-вирйа. Ана значит «без», паварга — «материалистический образ жизни», а вирйа — «могущество». Могущество Господа, Верховной Личности Бога, проявляется в том, что Он всегда обладает шестью достояниями, одним из которых является отрешенность. Хотя Прачеты не успели вдоволь насмотреться на Господа, Господь покинул их. По мнению Шрилы Дживы Госвами, таким образом Господь проявил Свою милость по отношению к другим преданным, которым нет числа. Это свидетельство отрешенности Господа: несмотря на привязанность к Прачетам, Он покинул их. Подобную отрешенность продемонстрировал и Господь Чайтанья Махапрабху, когда, приняв санньясу, остановился в доме Адвайты Прабху. Все преданные хотели, чтобы Он пробыл с ними еще несколько дней, но Господь Чайтанья без колебаний ушел оттуда. Таким образом, хотя Верховный Господь безгранично добр к Своим преданным, Он ни к кому не привязан. Он одинаково милостив к каждому из Своих бесчисленных преданных на всех планетах вселенной.
атха — затем; нирйайа — выйдя; салилат — из воды; прачетасах все Прачеты; уданватах — из моря; викшйа — увидев; акупйан сильно разгневались; друмаих — деревьями; чханнам — покрыт; гам земной шар; гам — райские планеты; роддхум — чтобы преградить; ива — словно; уччхритаих — очень высокими.
Когда Прачеты вышли из морских глубин, они увидели, что растущие на земле деревья стали такими высокими, как будто решили преградить людям путь на райские планеты. Вся поверхность земного шара была покрыта ими, и это привело Прачетов в гнев.
КОММЕНТАРИЙ: Царь Прачинабархишат покинул свое царство до того, как туда, закончив совершать аскезы, вернулись его сыновья. Верховный Господь велел сыновьям Прачинабархишата, Прачетам, выйти из воды и отправиться во владения своего отца, чтобы взять в свои руки бразды правления. Но, выйдя из воды, Прачеты обнаружили, что в отсутствие царя земля пришла в запустение. Прежде всего им бросилось в глаза, что люди перестали заниматься сельским хозяйством и выращивать злаки. Мало того, почти вся поверхность земного шара заросла огромной высоты деревьями. Деревья словно задались целью закрыть людям путь в космос, чтобы они не могли достичь райских планет. Увидев, что весь земной шар зарос деревьями, Прачеты разгневались и решили расчистить землю под посевы.